» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A · Abdera Inhabitants of · Ablabius · Abraham · Absalom · ABSBERG Hans Thomas von · ABSHAGEN Hans · Abu Ma'shar al-Balkhi · ACCOLTI Benedetto · ACCURSIO Casimirus · ACCURSIO Mariangelo · ACEVEDO Y FONSECA Diego de · Achates · Achilles · Achitophel · ACQUAVIVA Andrea Matteo · Actaeon · Adam of Bocheń · ADLER Melchior · Adolf of Burgundy · Adolf of Guelders · Adolf of Holstein-Gottorp · ADORNO Antoniotto II · Adriaan van Baarland · Adrian VI · Adrianus, a parish priest in Wormditt · Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa · Aegisthus · AEMILIUS Lucius Paullus · AEMILIUS Lucius Paullus Macedonicus · Aeneas · Aeolus · AFFATATI Giovanni Giacomo · AFFENSTEIN Wolfgang von · AFFMAN · AFRANIUS Lucius · Africans · Agamemnon · AGNICULUS Caspar · AGRICOLA Rudolf Jr · AICHLER Erazm · AICHLER Erazm Jr · AICHLER Jan · AICHLER Stanisław · Ajax the Great · Ajax the Lesser · ALARCÓN Hernando de · ALARCÓNS · Alaric I · ALBERGATI Niccolò · Albertus, Franciscan monk · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Coiners of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Envoys of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, messenger of · Albrecht II Alcibiades · Albrecht IV von WITTELSBACH · Albrecht of Brandenburg · Albrecht VII of Mecklenburg · Alcántara Order of · ALDERETE, licentiatus · ALEANDRO Girolamo · Alexander Jagiellon · Alexander III of Macedon · Alexander Severus · Alexander, Ermland canon · Alexius · Alfonso d'Este · Alfonso de Avis · ALGOET Lieven · ALGOET Lieven, Wife of · ALIANI, countess · ALIFIO Lodovico · all and each · all spirituals and laics · ALLEN Bartolt von · ALLEN Felix von · ALLEN Lukas von · Allenstein vicars of · ALLEXWANGEN Jacob Jr · ALLEXWANGEN Jacob Sr · ALLEXWANGEN Martin · ALOBERA Luis · Alphons von Aragonia · Alphonso V of Aragon Magnanimous · ÁLVAREZ Fadrique de Toledo y Enriquez · ALVAREZ OSORIO Pedro · ALVAREZ Pedro de Toledo · ÁLVAREZ Y ALVA Juan de Toledo · Amadeus VIII of Savoy · Amand of Maastricht · Ambrosius · Ambrosius, Saint · AMERBACH Veit · Amor · AMORBACHIUS Bonifatius · Amphion · Anabaptists · Anastasius II · Ancona health officials of · ANDORFF Petrus von · Andreas · Andreas, a parish priest in Friedeck · Andreas, a parish priest in Seeburg · Andreas, factor of The WELSERS · ANDREW Paulus · Andrey Ivanovich Rurikid · Andromacha · ANGELO Hugo · ANGERMUND Reÿnolt · ANGERMUNDT Jorgen · Anicia Demetrias · Anna Jagiellon · Anna Jagiellon · Anna Maria of Brandenburg-Ansbach · Anna of Austria · Anna Sophia von Hohenzollern · Anna von OLDENBURG · Anna, widow of Jona ECK · Anna, wife of Mattis ELDITTEN · Anne BOLEYN · Anne of Cleves · Anne, wife of Hans ENGELBRECHT · ANNEBAULT Claude d' · Anselmus, a parish priest in Mehlsack · Anthonius · ANTHONIUS Ioannes Iacobus · Anthonius, servant of Thorn Town Council · Antiochus III the Great · Antipater · Antisthenes · Antoine le Bon · ANTONINI Egidio · Antoninus Pius · ANTONY Mark · Antwerp Citizens of · Apelles · Aphrodite · Apicius · Apollo · Apostolic See · Aquilo · Aquilon · Arabs · ARAGONA Alfonso d' · Aragonese · Aragón Council of · ARAGÓN Juan de · ARBORIO · ARCHINTO Filippo · Archytas of Tarent · ARCIMBOLDI Giovanni Angelo · ARENBERGS · Argus Panoptes · ARGYROPOULOS John · Aristarchus of Samothrace · Aristeas · Aristides the Just · Aristippus · Aristoteles · ARMBOLST Jochenn · ARMBOLST Jochenn, wife of · Arnaeus · Arnold of Guelders · Artemis · Ascanius · Assyrians · Astures · Astyages · Athanaric · Athenaeus of Naucratis · Athenians · Atlas · Augsburg Citizens of · Augustine of Hippo, Saint · Augustinian Canons · Augustinian Hermits · Augustus · Augustus Wettin of Saxony · Augustyn of Uniejów · Aurelian · AURIMONTANUS Hieronimus Jr, son of Hieronymus AURIMONTANUS · AURIMONTANUS Hieronymus · AURIMONTANUS Hieronymus, wife of · Ausonius · Austria Citizens of · AVALOS Alfonso d' d' Aquino · AVALOS Fernando Francesco d', marquis of Pescara · AVICENNA · AYALA Juan de · Ayas Mehmed Pasha · AZEVEDO COUTINHO António de · AZPILCUETA Martín de


SEARCH

Full text

List Database Full text

Results found: 1

preserved: 1 + lost: 0

1IDL  323 Hugo ANGELO to Ioannes DANTISCUS, Valladolid, 1538-06-03
            received 1538-09-15

Manuscript sources:
1fair copy in Spanish, autograph, BCz, 307, p. 121-122
2copy in Spanish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1538, f. 16r-v
3register with excerpt in German, Spanish, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 586

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

All muy Illustre y Reuerendissimo Señor, el señor don Juan de Curis Dantisco, obispo de Varmia etc.

Muy Illustre y Reuerendissimo Senor.

Por falta de my Señor primo miçer Anrique Eynger, que Dios ha lleuado deste mundo como Vuestra Señoria antes desta habera sabido, / sabiendo quan seruidor era de Vuestra Señoria y la verdadera afficion y buena voluntad, que tenia a las cosas que a Vuestra Señoria Reuerendissima tocaban, y por haber el seydo parte y enterçessor del casamiento de la señora su hija me attrebo a supplicar a Vuestra Señoria. / Pues los negocios por la diuina voluntad han habido este effectu, / ansi que el señor secretario con la dicha señora ha ya belado y casado a usu y costumbre de nuestra sancta madre eglesia, adonde estubieron presentes el señor Gaspar Vayler y / otros quatro allemanes de mi nacion muy honradas personas. /

Y por que el dicho señor secretario es muy honrada persona mucho my señor y amigo, / que meresce todo bien y honra y lo ha hecho en todo tan generosamente no dudo que la dicha señora. / Estará mejor tractada de lo que nadi<e> piensa y a la señora su madre ha casado tanbien que viue muy honestamente y pues de Vuestra Señoria se espera algun bien, / fabor, / y ayuda de costa, / como es de mucha rrazon que Vuestra Señoria lo haga, / yo de mi parte la supplico lo haga tanbien y tan generosamente como todos sus seruidores lo desseamos de veer, / sabiendo la liberalidad y la magnanimidad que con otros no tan seruidores de Vuestra Señoria, como el dicho señor secretario y su mujer son, / hasta agora y siempre era acostumbrado de usar. / Dexado a parte la rrazon que para ello ay y a Vuestra Señoria mas que a nadi<e> consta, / esto supplicamos todos los seruidores de Vuestra Señoria, y quando se offresca, que yo de mi parte lo pueda seruir a Vuestra Señoria, lo hare con muy entera voluntad.

Cuya muy Illustre y Reuerendissima persona nuestro Señor guarde y prospere y su casa acresçiente, como todos sus seruidores desseamos. /

De Valladolidt, al III de Junio 1538.

De Vuestra Reuerendisima Señoria muy cierto y humilde seruidor Hugo Angelo