1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
A · Abdera Inhabitants of · Ablabius · Abraham · Absalom · ABSBERG Hans Thomas von · ABSHAGEN Hans · Abu Ma'shar al-Balkhi · ACCOLTI Benedetto · ACCURSIO Casimirus · ACCURSIO Mariangelo · ACEVEDO Y FONSECA Diego de · Achates · Achilles · Achitophel · ACQUAVIVA Andrea Matteo · Actaeon · Adam of Bocheń · ADLER Melchior · Adolf of Burgundy · Adolf of Guelders · Adolf of Holstein-Gottorp · ADORNO Antoniotto II · Adriaan van Baarland · Adrian VI · Adrianus, a parish priest in Wormditt · Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa · Aegisthus · AEMILIUS Lucius Paullus · AEMILIUS Lucius Paullus Macedonicus · Aeneas · Aeolus · AFFATATI Giovanni Giacomo · AFFENSTEIN Wolfgang von · AFFMAN · AFRANIUS Lucius · Africans · Agamemnon · AGNICULUS Caspar · AGRICOLA Rudolf Jr · AICHLER Erazm · AICHLER Erazm Jr · AICHLER Jan · AICHLER Stanisław · Ajax the Great · Ajax the Lesser · ALARCÓN Hernando de · ALARCÓNS · Alaric I · ALBERGATI Niccolò · Albertus, Franciscan monk · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Coiners of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Envoys of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, messenger of · Albrecht II Alcibiades · Albrecht IV von WITTELSBACH · Albrecht of Brandenburg · Albrecht VII of Mecklenburg · Alcántara Order of · ALDERETE, licentiatus · ALEANDRO Girolamo · Alexander Jagiellon · Alexander III of Macedon · Alexander Severus · Alexander, Ermland canon · Alexius · Alfonso d'Este · Alfonso de Avis · ALGOET Lieven · ALGOET Lieven, Wife of · ALIANI, countess · ALIFIO Lodovico · all and each · all spirituals and laics · ALLEN Bartolt von · ALLEN Felix von · ALLEN Lukas von · Allenstein vicars of · ALLEXWANGEN Jacob Jr · ALLEXWANGEN Jacob Sr · ALLEXWANGEN Martin · ALOBERA Luis · Alphons von Aragonia · Alphonso V of Aragon Magnanimous · ÁLVAREZ Fadrique de Toledo y Enriquez · ALVAREZ OSORIO Pedro · ALVAREZ Pedro de Toledo · ÁLVAREZ Y ALVA Juan de Toledo · Amadeus VIII of Savoy · Amand of Maastricht · Ambrosius · Ambrosius, Saint · AMERBACH Veit · Amor · AMORBACHIUS Bonifatius · Amphion · Anabaptists · Anastasius II · Ancona health officials of · ANDORFF Petrus von · Andreas · Andreas, a parish priest in Friedeck · Andreas, a parish priest in Seeburg · Andreas, factor of The WELSERS · ANDREW Paulus · Andrey Ivanovich Rurikid · Andromacha · ANGELO Hugo · ANGERMUND Reÿnolt · ANGERMUNDT Jorgen · Anicia Demetrias · Anna Jagiellon · Anna Jagiellon · Anna Maria of Brandenburg-Ansbach · Anna of Austria · Anna Sophia von Hohenzollern · Anna von OLDENBURG · Anna, widow of Jona ECK · Anna, wife of Mattis ELDITTEN · Anne BOLEYN · Anne of Cleves · Anne, wife of Hans ENGELBRECHT · ANNEBAULT Claude d' · Anselmus, a parish priest in Mehlsack · Anthonius · ANTHONIUS Ioannes Iacobus · Anthonius, servant of Thorn Town Council · Antiochus III the Great · Antipater · Antisthenes · Antoine le Bon · ANTONINI Egidio · Antoninus Pius · ANTONY Mark · Antwerp Citizens of · Apelles · Aphrodite · Apicius · Apollo · Apostolic See · Aquilo · Aquilon · Arabs · ARAGONA Alfonso d' · Aragonese · Aragón Council of · ARAGÓN Juan de · ARBORIO · ARCHINTO Filippo · Archytas of Tarent · ARCIMBOLDI Giovanni Angelo · ARENBERGS · Argus Panoptes · ARGYROPOULOS John · Aristarchus of Samothrace · Aristeas · Aristides the Just · Aristippus · Aristoteles · ARMBOLST Jochenn · ARMBOLST Jochenn, wife of · Arnaeus · Arnold of Guelders · Artemis · Ascanius · Assyrians · Astures · Astyages · Athanaric · Athenaeus of Naucratis · Athenians · Atlas · Augsburg Citizens of · Augustine of Hippo, Saint · Augustinian Canons · Augustinian Hermits · Augustus · Augustus Wettin of Saxony · Augustyn of Uniejów · Aurelian · AURIMONTANUS Hieronimus Jr, son of Hieronymus AURIMONTANUS · AURIMONTANUS Hieronymus · AURIMONTANUS Hieronymus, wife of · Ausonius · Austria Citizens of · AVALOS Alfonso d' d' Aquino · AVALOS Fernando Francesco d', marquis of Pescara · AVICENNA · AYALA Juan de · Ayas Mehmed Pasha · AZEVEDO COUTINHO António de · AZPILCUETA Martín de
SEARCH
Records: full text
Results found: 41
preserved: 41 + lost: 0
1 | IDT 110 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Vor allen und iczlichen den disse meyne schrifft zw lesen oder horen vorkompt. Thu kund und bekenne ich Ioannes von Hoven genant Flachsbinder doctor etc. und k(onigliche)r m(aieste)t secretarius / wie das ich uff ansynnen und beche der namhafftigen hern Hinrich Wisen burger superinscribed⌈rr superinscribed⌉meister unnd magistri Ambrosii Storm stadtschreiber zw Danczke / doselbst zwem etlichen vortrag in meyner sachen mit Dirrick Falcken in volmacht seines bruders Herman zw Lubeck / geben domit ich mit eim ersamen rath / dem ich gern / wie billich / dinst und willen bewyse / nicht zw unlust kueme. / So ich aber mit schweren geschefftten behafft und im awsczoge zw k(onigliche)r m(aieste)t bin / hab ich in meynem abwesen der togenthsamen C[athrynen frawen] on the margin⌈Cathrynen frawen leaf deeply bound⌈[athrynen frawen]athrynen frawen leaf deeply bound⌉C[athrynen frawen] on the margin⌉ frawenn Lugks von Telghen nhagelatene wedewe / myner medder / volkame macht tho don und tho laten / geliker wisz aff ik personlik kegenwer dich were mit Dirrik Falken tho handlen gegewen / und gewe mit dissem meynem breve / idoch mit solkem beschede / dat sze Dirrigk Falken nicht mehr dan de IIII-c m(a)rg by Jorgen Flemynge tho erstatunge der schuldt und der szaken genczliker entrichtung szal inrumen und ubergewen / und ower dat em or ein⌈emem or ein⌉ alle schulde de im Hans Falken vorstorwen register befunden / ower reken und tho egenen. /
So awer Dirrigk hir mitte nicht mochte tho ka(m)men / sal se em or ein⌈emem or ein⌉ hundert m(a)rg in twen jaren schuldich sin tho gewen nha denne allerding der saken tho fellich / sollen vor nicht und thot geholden werden / hirinne wo bawen berort / gene ik gedochter frwen tho handlen volkamene macht / mit solker p(ro)testacion / szo dit(en) wo Werde ik my wider darin weten tho holden / des tho enem gethuchnis / ist dyt myner egene hantschrifft und signit und angedruck. Dat(um) tho Marienborch 3 ocht Octobr(is) 1517. | ||||||||||
2 | IDT 69 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
3 | IDT 636 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
4 | IDT 590 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
5 | IDT 592 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
6 | IDT 593 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Sententz weg(en) Langerbeins in Reseln erbschafft
Wir, Johannes vonn Gottes genadenn bischoff zw Ermelandt thun kunt hiemit vor idermenniglich / denen solchs zuwissenn vonnoth(en), das wir nach genugsamer vorhorung der parte also nemblich Mertenn Gertners unnd Peter Barsaie vonn irer hausfrawen wegenn wie appellanten / unnd Bartolme Voigt, / Jacob Keuler unnd Valentin Pulkein, / wie appellatenn beider clage rede unnd antwortt / unnd was zur volgennden sachenn gehorigk / wol vorstendigt unnd eingenomen(n) haben. Nachdem paper damaged⌈[m]m paper damaged⌉ aber Albrecht Langerbein, / Anna Lausche, / Nickel unnd Hans Langerbein / unnd desselben Hanses schwester Dorothea alle funff sein bruder kinder woller geburtt gewesenn / unnd Albrecht Langerbein / sein son Georgenn Langerbein vorzeittenn burgermeister unnser stadt Resell unnd Hans Langerbein, die Karbische seine tochter / unnd Georgenn den priester seinen sohn. / Dorothea aber Hanses schwester, Georgenn Ludick(en) irenn sohn, / noch irer viere todtlichem abgange
Es wirt auch nicht befundenn, / noch ins rath oder im Reselschenn scheppenn buche, / das solche rechtliche abhaltung were gescheen, / auch niemants inn Resell ist der solches wis[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ oder gedechte, / auch ists nie durch bucher oder schrieffte wie zw rechte gehortt, / beweislich gemacht, / allein was der zweyer obgemelt[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ parts vorwantenn / unbestendig gezeugnus hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉
Derwegenn wir, Ioannes bischoff zw Ermelandt paper damaged⌈[dt]dt paper damaged⌉, Gott alleine / unnd seine heilige gerechtigkeit fur augenn habent, gedacht(en) Annen Lauschenn(n) kindern / oder tochtern, / dieweil sie den wegk des fleischs gegangenn(n), / wie den nehstenn(n) die nachgelassene erbshafft unnd gutter Georg(en) Langerbeins, unnser stadt Resell / burgermeister
So was durch sie die Karbische unnd iren bruder beweislich / weggenomen oder hinwegk gebracht were gedachter erbschaft zugehorig / sich zu erholenn zulassenn(n) / unnd inn unserm bisthumb unnd herschafftenn uberall gestatenn vermittels unnd in kraff dieses unsern spruchs, / der von uns mit gotlicher hulffe / inn guttem grunde der rechte ist ausgangenn, dan recht mag nicht unrecht werdenn unnd unrecht heissett alles, / das wider recht geschicht, / wer da widder was uber kumpt der uber kompts mit unrechte / wirtt auch fur nichts gehaltenn. / Unnd was zum erstenn ist / unrecht gewest / stunde es hundertt jare / es wirtt nicht recht, / was aber weitter Georgenn Ludickenn kinder / mit der Karbisch(en) unnd Georgenn des priesters / von bruder unnd schwester geborenn / sol zu komenn(n). / So zuvor der Annen Lausch(en) kinder, / oder tochtern volkomen wirt widergegebenn / unnd ausgericht das jenige das irer mutter Geshen unnd gegebenn auff unserm schloss Heilspergk, denn XXVI Ianuarii im MDXL Jare, zw urkunt mit unserm hirundenn angedrucktenn siegnett besiegeltt. | ||||||||||
7 | IDT 385 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||||
8 | IDT 578 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Wir Ioannes von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt thuen kund hiemit ydermenniglichen, / das
nachdem sich zwuschen den ersamen unsern lieben getreuen burgermeister und ratman unser stad Braunsberg als clegern an einem / und Jorgen Schindler, / Thomas Winnepfennig und Jorgen Mut in irer vormundschaft / beclagten anders teils / peinliche gebrechen / etlicher iniurien und heftigen schaudt(?) wort halben jerig halten. / Derwegen sie heut dato von beiden teilen vor uns unser vorgelauffene citacion und ladung gehorsamlich erschinnen / aber beclagtes teil domals uff angestelte lage zu antworten beschwert gewest / besondern undertheniglichen und dinstlichs vleis gebethen inen von wegen der schwere und wichte dieses handels weiter und ferner dilacion und lengere bedenck zeit zuvorgunstigen und gnediglich nach zugeben. / Welchs wir also / angesehen ir vleissig und underthenig bitt / und meher aus gutigheit und gnaden / den von billigheit und rechtswegen gethan / und sie folgender gestalt voranlast / und vor abschiedet haben. / Nemlich und also / das beide parteien so wir uffs negste in unser stad Braunsberg glugselig sein, / des sie dan zuvorn vorgewisset und vorstendig gemacht sollen werden vor uns ander weit erscheinen / und ferner in derselbten sachen antlich vorfaren / und doruber des rechten gewertig sein sollen, / auch sol mitler zeit kein teil sein erbe / guther / ligende grunde, / ader was des ist / und under unser herschafft gelegen / und in ire vormundtschaft gehorig sein / vorkeuffen, / vorsetzen, / vorpfenden / oder einicherlei ander weise alienirn / bis zu volkomlichem Welchs alles sie also zuthun angenommen, / des zu urkund ist unser siegel hie unden angedruckt. / Erscheen und gegeben uff unserm sloss Heilsperg, den XXII tag Iunii anno etc. XL-t(en). | ||||||||||
9 | IDT 60 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
10 | IDT 595 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
11 | IDT 596 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
12 | IDT 597 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
13 | IDT 598 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
14 | IDT 600 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
15 | IDT 601 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
16 | IDT 602 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
17 | IDT 603 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
18 | IDT 604 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
19 | IDT 605 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
20 | IDT 423 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
21 | IDT 606 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
22 | IDT 72 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
23 | IDT 301 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Der müller ermblendischen bisschowthumhs rolle
Wier Ioannes von Gottes gnad / a(?) bischoff zu Ermlandt / thun kundt hiemit idermenniglichen, / den diese schrift vorkom(m)en zu sehen / hören / oder lesen / undt denen es sonst zu wyssen vonnöhten, / das fur uns seindt erschienen, die ehrsame unser liebe getreüe meistere von Braunsberck, / Wormditt, / Heilsberck / undt andere unsere stäte undt flecken / müller uberreichende unss diese nachgeschribene artikel anzeigende, / das sie Gott zu lobe undt ehren / der oberherschaft undt gemeinen man nützlich auch zur besserung undt statlicher erhaltung ihres wercks / mit aller meister undt wercks genossen des müller hantwercks in unserem bishtumb vorwilligung aufgericht / undt zu ewigen gezeiten so wol von den Im namen des Herren amen. /
Diese artikel unser wilkühr haben wir die meister werckmeister undt gesellen undt das gantze werck der müller im bischofftumb Ermlandt / von dem hochwürdigsten in Gott herren hern Ioanne von Gottes gnaden bischoff daselbst / unserem genedigen herren nul wissen undt gunst eines achbarwürdigen capitels erlanget undt erworben / undt sein von allen werckgenossen dieses Der erste artikell /
Zum ersten so ein müller der herschaft nicht gefellig, / sol man ihm ein quartal zuvor absagen, / desgleichen sol der müller seinem herren auch so er nicht bleiben wil ein quartal zuvor absagen, / damit sich der herr mit einem anderen müller undt der miller mit einer mühlen vorsehen kan, / dan dass wirt von altem gebrauch Der ander artikell / Ess sol auch kein müller ohne gutt bescheidt wegziehen / alles eiserwerck undt was er sonst empfangen volkomlich wideruberantworten, / undt so er abzuziehen willens in der mühlen nichts brechen / oder ergern bey harter straff nach gelegenheit dess schadens, sol die buss undt peen bey der herschaft erhöhett undt gelindert werden. / Der dritte artikell / Ess sol kein meister oder gesell in unser herberg sich gegen den vater oder mutter, / oder deren gesinde mit schantbaren worten hören lassen. / Wo iemant solches thete, / sol nach hantwercks gewonheit mit eines halben marck gestraft werden. / So aber die ubertretung so gros sol sich die straff auch erhöhen, / oder an die herschaft verwiesen werden, / deren wier sonst unterworfen. / Schmehet aber iemandts dess wirts hausgenossen sol im wie recht ist ergehen. / Der vierde artikell /
So sich iemandts mit essen undt trincken Der funfte artikell /
Dieweil auch von den umblaufferen viel zankes undt haders erwechst sol niemant er sey meister oder gesel dass werck in die herberg verbotten klag undt hadersachen zuverhören undt zu entscheiden, / er gebe dan 2 l(i)b(ras) Der sechste artikell /
So ein gesel in eine mühle kombt sol man in zur arbeit nicht annehmen er beweise dan sein hantwerck / er hau ein stein oder keil / oder ein trieb sechkel das man an dem werck sehe das er unsers hantwercks sey. / Undt das von den umblauffend(en) vürwegen die sich des hantwercks rühmen undt doch nit sein. / Auch sol Der siebende artikell / Undt dieweil auch viel schlim(m)er undt prasser gefunden, / die aufborgen undt nicht bezahlen, / derwegen so ein gesell aus der herberg oder mühlen stilschweigens entgienge / undt sein bier oder andere schulden nicht bezahlte, / sol auf unserem hantwerck nicht gefordert werden. / Er kom(m)e dan undt thue bezahlung. / Der achte artikell /
Würde einer dem anderen eine schandtliche sache undt bösen nahmen zulegen / undt es nicht konte wie recht ist nachbringen, das im an der anweisung gebrech, / sol der sachen bestanden sein / undt fur ein solchen, wie er den unschuldigen beklagt gehalten werden. / So auch iemandts den anderen treibe undt unrecht befunden, / sol dem der getrieben wirt kost undt zehrung aufrichten, / undt nach der sachen gelegenheit undt der meister erkantnis wachs zur erhaltung dess liechts zu geben, undt zuezahlen flichtig sein. / Ist die sache wichtig das man einem seine ehre Der neünde artikell / Ess ist vor gutt angesehen, das kein gesel von seinem meister wanderrn sol, / er habe im dan zu vor aller, was er in von mühlwerck in seine hande gegeben, / wider uberreicht / undt gutt abscheidt genom(m)en. Thete iemandts hierwider, / sol auf unserem handtwerck nicht gefordert werden, / er kom(m)e dan wider undt uberreiche volkomlich, was er empfangen hatt. / Der zechende artikell Wier sollen auch die wier meister sein auff unser herren muhlen gutt acht geben, / das auss unser vorseümikeit / am bau kein schade geschehe / undt so wir bauen / sollenn solches treülich thun / undt keine aufsteigung mit dem lohne machen, / anders dan er von alters her gehalten nach erkantnis der herschaft, / die metzen sollen wir nach altem brauch seiner itzlichen mühlen empfangen, / undt da von nicht von dess hern getreide zum brott undt unser nott darft nehmen, / der dar wider hete sol am hochsten gestraffet werden. / Der eilffte artikell / Nach dem dan viel gebrechen erwachsen, die die meister in den gesellen besseren undt straffen sollen, / welch geselle vom meister fremdtlich undt rechte vermahnung nicht wolte annehmen / undt fieng an in der herberg oder mühlen mit ungestimen worten zu puchen, sol gestraft werden undt die busse VIII or ein⌈VIIIVIII or ein⌉ l(i)b(ra)s wachs zum licht gegeben werd(en). Der zwelffte artikell /
Die muhler oder ihre werckmeister Der dreizende artikell
Dass getreide sollen sie nicht untereinander in die kum(m)e oder kasten mahlen undt mengen lassen, / sonderm einem iederen, / was er zu mahlen Der vierzehende artikell
Uberig viehe sol kein mühler halten sonderen von der herschaft ein anzahl Der fünfzehende artikell Liebe ein gesell ursach zum zorn einem meister der aus ungemach kom(m)en mag sol ein or VIII⌈einein or VIII⌉ l(i)b(ra)s wachs zum lichte geben thue ess ein meister sol doppelt gestraft werden. / Der sechzehende Artikell
Ess sol kein meister den anderen mit bösen ticken undt hinderlistigen anschlagen aus seinem dienste bringen er wol in dem willig ubergeben. / Der solches thete, / sol dem werck ein fass bier / undt der kirchen da es geschicht ein halben stein wachs, / der herschaft drei marck unerlösslich zugeben schuldig sein man wolte in dan sonst gnade thun. / Da sich aber iemandts zubeklagen habe der unbillikeit so wier iemandts in unserem werck beladen wollen, / dan so ein meister oder geselle vermercket das im unleidliche straffe aufferlegt sol undt mag sich an unsere herschaft zuerkennen beruffen, da Undt nach dem wier Ioannes, obgenanter bischoff, / die obgeschribene artikel haben gesehen, horen, lesen / undt nach reiffer berahtschlagung undt guttem bedencken, / mit unserem würdigen capitel befunden, / das sie zur gerechtikeit statlicher auffenthaltung dess wercks der miller gereichen werden mögen, / haben wier dieselbige artikel alle dieweil or derweil ⌈dieweildieweil or derweil ⌉ sie nicht wider die gemeine landtsordnung sein, / vorliebe / bekreftige undt so von allen unsers bischtumbs mülleren, / so wol den gegenwertigen alss zukünftigen bey angehaften pönen feste undt unwiderruflich zu halten befehlen. / Mit dem vorbehalt denselben ab undt zuzuthun, wie es die zeit undt der sachen gelegenheit erfordert. / Wier wollen auch, das dieselben artikel abgeschrieben / undt in einer iederen stat bei den mülleren oder in den herbergen der mühlischen abgelegt werde, / damit wan sie zusam(m)en kom(m)en sich nach diesen artikeln zu richten haben, / zu urkundt mit unserem siegel hieran gedruckt besiegelt. / Welchen undt gegeben auff unserem schlos Heilsberck, den vierden tag dess monaths dece(m)bris im iahr tausent fünfhundert vier undt vierzigsten. / | ||||||||||
24 | IDT 608 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
25 | IDT 441 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Sequitur mandatum de lini satione
Allen unnd itzlichen unsern heuptleuthen und burggraven / unser schlosser / stedte / und ampter / sunderlich aber dem erbarn Georg von Elditten ms 1 hie, Lieber getreuer. / Wir haben noch anmerckung der vielen und manigfeldigen unboquemigkeit und vorterbnus unser underthan / so aus der menge des flachs / welchenn sich mher der pawer czubauen den ander getreide bofleisiget / und des nicht sunder der freunde kaufman der in vorfurt / gebessert ist / den artickel der landsordnung bei des hochwirdigen in Got vorstorbnen unsers vorfharen hern bischofs Mauritii geczeitenn / gemacht und daruber ausgangen / widderumb durch dis unser mandat wollen publicirt und starck gehalten haben. Und lautet also. Dieweil och auss der menge des flaches viel vorterblicher unboquemickeit erwechst / sol weiter niemandt mer / den von einer huben einen halben morgen / mit leinsamen ungeteilt / das man ms 1 ihm,
Domit aber ms 1 och,
Der gegeben ist auf unserm schloss Heilsberg den XII Martii anno 1545. An h(erenn) Glaubitz und den herenn Vogt Damit ihr wir firnach / d es an eur(e)m vleiss nicht gemangelt hab / synitzen mug(en) Daran thut ihr unser etc. [1 ] und written also at the bottom of a previous page as a catchword | ||||||||||
26 | IDT 74 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||||
27 | IDT 609 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
28 | IDT 610 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
29 | IDT 300 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
30 | IDT 612 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
31 | IDT 613 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
32 | IDT 615 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
33 | IDT 145 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
ms 2 Consensus reverendissimi super bonis Limitten,
Wir Ioannes ms 1 von Gots genadenn bischof zu Ermlandt thun kundt und bokennenn vor idermenniglich den solchs zuwissen von nothenn:,
Nachdem der erbar unser lieber getreuer Hans ms 1 Packuss,
Haben wir ms 1 in,
Das zu urkundt ms 1 mit unserm siegel bosigelt, Dat(um) den XV Februarii 1547. | ||||||||||
34 | IDT 75 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
35 | IDT 616 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
36 | IDT 77 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
37 | IDT 79 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
38 | IDT 617 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||||
39 | IDT 618 | ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
40 | IDT 619 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Wir Ioannes etc.
Nachdem viel ihar her Margaretha seligenn Casper Oberts von Sperweren tochter
/ in dem gutte dieweil d sie die sehs huben zu Sparwernn bowonet und eingehabt / viel laster und schandt da die sie zum teil sulbst begangen / zum teil auch in ihrem anshen ihren tachterenn gestatet superinscribed⌈gestatetgestatet superinscribed⌉ / die bei ihr zu fremden menneren so ihnen nicht getreuet gewesen zu bethe gangen und kinder gezeuget / und also alle vnfhur alda superinscribed⌈aldaalda superinscribed⌉ getribenn. Welch boses lebenn / wiewol ess ihr oftmals durch unsernn seligenn vorfharen dem hochwirdigen hern Mauritio bischofen zu Ermlandt vorbote und uns / bei vorlust der gutter / mit grosem ernst ist vorbotenn / wir auch einenn von gedochten buben mit namen Lorentz superinscribed in place of crossed-outdie⌈die mit name(n) Lorentz mit namen Lorentz superinscribed in place of crossed-outdie⌉ so bei ihrer tochter gelegen ... zuvor sich im unsere(n) [l]andt verkrandt(?) czuvor[h]alten ist vorsaget [v]nd zuvor aus unserm [bi]stum ist vorwisen on the margin⌈ superinscribed in place of crossed-out[v]nd⌈v leaf deeply bound⌈[v]v leaf deeply bound⌉nd ... illegible⌈...... illegible⌉ superinscribed in place of crossed-out[v]nd⌉ zuvor sich superinscribed⌈sichsich superinscribed⌉ im unsere(n) l leaf deeply bound⌈[l]l leaf deeply bound⌉andt verkrandt(?) czuvorh leaf deeply bound⌈[h]h leaf deeply bound⌉alten ist vorsaget v leaf deeply bound⌈[v]v leaf deeply bound⌉nd zuvor aus unserm bi leaf deeply bound⌈[bi]bi leaf deeply bound⌉stum ist vorwisen ... zuvor sich im unsere(n) [l]andt verkrandt(?) czuvor[h]alten ist vorsaget [v]nd zuvor aus unserm [bi]stum ist vorwisen on the margin⌉ / ein zeitlang derwegen hie zu Heilsberg / damit im sein im der vorwirkung halben sein recht thunzulassen / gefenglich gehalten / der sich den aus unserm schloss abgelassen und also davon ko(m)men. Dis alles vngeachtet / noch unsers seligen vorfharen und unsers manchfeltiges vorboth vnan darauf sie nichts superinscribed⌈nichtsnichts superinscribed⌉ gegebenn / vnangemerket / hat sie vmer in solchem ihren bosen leben und schandtlichen lebenn vor harret [vn]s auch in oben gemel[...] zeit und iharen kein kunde noch pfluggetrei[de] abgelegt on the margin⌈vn leaf deeply bound⌈[vn]vn leaf deeply bound⌉s auch in oben gemel[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ zeit und iharen kein kunde noch pfluggetreide leaf deeply bound⌈[de]de leaf deeply bound⌉ abgelegt[vn]s auch in oben gemel[...] zeit und iharen kein kunde noch pfluggetrei[de] abgelegt on the margin⌉. Wiewol wir nu vmb obenge oben angezeigter vrsachen willenn / mit allem recht / als eine die widder unser obricheit und vorboth gehandelt / sie superinscribed in place of crossed-outir⌈ir sie sie superinscribed in place of crossed-outir⌉ ihrer gutter hetten mugen entsetzen / und die zu uns nemen. / So So habenn wir doch ihr disse zum uberflus disse genade erzeigt / und ihr erstlich sulbst die gutter zuvorkaufen darnoch durch unsernn landtvogt vor etzlichenn marken superinscribed in place of crossed-outiharen⌈iharen m(arken) marken superinscribed in place of crossed-outiharen⌉ die gutter zuuorkeufen / damit die schuldner / so vor siebenzhen iharen bei strafe(?) hochgedochts unsers seligen vorfharen gezeiten darin gewesen / bozalet wurden / zuuorkeufen bouolenn. Weil sie aber diesem unserm bouelich nicht hat nachko(m)men wullen / sunder freuntlich etzliche tage darin sie sulbst gewilliget und angenomen / vorseumet / sich nicht gestellet / und in sum(m)a in allem ihrem mutwillen widder uns und unsere obricheit vorharret. Haben wir darauf den bositz der sach superinscribed⌈sachsach superinscribed⌉ gutter den schuldenernn / nemlich unserm wirdigen capitel zur Gutstadt / und dem erbarnn Peter Pfaf burggrafen zum Allenstein superinscribed⌈zum Allensteinzum Allenstein superinscribed⌉ / damit thun zuthun und zu lassen die superinscribed in place of crossed-outund die⌈und die die die superinscribed in place of crossed-outund die⌉ zuuorkeufen / und in werende handt zubringenn / gantz und gar eingereumet / und sie superinscribed⌈siesie superinscribed⌉ einweisen lassenn. Welche den auch die gutter in in ihren bositz genomen / und sechs huben superinscribed in place of crossed-outdiese⌈diese sechs huben sechs huben superinscribed in place of crossed-outdiese⌉ in kegenwertickeit der ersamen Hinrich Rickegarben / Michel Hefeman / und Marten Osterreicher / die ge die solche hub burger alhie zu Heilsberg / die gedochte sechs huben geschatzet / unsernn / dem erbaren unserm lieben getreuenn Dat(um) aus unserm schloss Heilsberg den XXVI thag des monats adscribed, in the hand of other⌈thag des monatsthag des monats adscribed, in the hand of other⌉ Iulii im superinscribed, in the hand of other⌈imim superinscribed, in the hand of other⌉ MDXLVIII leaf deeply bound⌈[LVIII]LVIII leaf deeply bound⌉ | ||||||||||
41 | IDT 594 | ![]() ![]() | ||||||||
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Molendinum Behemenhofen Molendinum Behemenhofen emptum / Ioannes episcopus / contulit Ioanni Pflug heredibus et successoribus iure Culmensi pro quo t(ame)n in festo Nativitatis Christi solveat tres marcas. |