» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Cadmus · Caesar · CALKSTIN Christophorus · Callimachus, son of Helius EOBANUS Hessus · Calliope · CALVIMONT Jean de · CALVIN John · Cambyses I the Elder · CAMERARIUS Ioachimus · Camillus · CAMPEGGI Tommaso · CAMPEGGIO Giovanni · CAMPEGGIO Lorenzo · CAMPEGIO Bonaventura · CAMPENSIS Hieronymus · CAMPENSIS Ioannes · CAPITANI Jérôme d' Arsago · CAPITO Wolfgang Fabricius · Caracalla · CARACCIOLO Bartolomeo · CARACCIOLO Cola Maria · CARACCIOLO Goffredo · CARAFA Andrea della Spina · CARAFA Gian Pietro · CARDUCCI Andrea · Carinus · CARION Johannes · CARIOTH Hieronimus · Carlos Briçio, son of Mencía de COLMENARES · Carlos of Asturias · Carmelites · CARMIGNANO Antonio Niccolo · CARNE Edward · CAROLUS Adamus · CARONDELET Jean · Carthage Citizens of · Carthusians · Carus · CARVAJAL Luis de · CASELLI Marco · CASELLI Mattheo · CASELLI Pio · Casimir II · Casimir von Hohenzollern · Caspar, vicar priest in Wartenburg · Cassander · Cassiodorus · CASTELALTO Francisco · CASTELNAU Antoine de · CASTIGLIONE Baldassare · CASTILLA Luis de · CASTRO Bernardo de · Catamantaloedes · Caterina, wife of Hans WINKELER · Catharina, wife of Herman PECKEN · Catherine Jagiellon · Catherine HOWARD · Catherine of Aragon · Catherine of Austria · Catherine PARR · Cato the Elder · Catrina, daughter of Peter SCHISSENTEUBER · CATULLUS Gaius Valerius · Caurus · CELINESE Nardino · Celts · CERDA Y BIQUE Juan de la · Ceres · CERVIMONTANUS Ioannes · CERVINI Marcello · CHABOT Philippe de · CHÂLON Philibert de · CHANSONETTE Claude · CHAPUYS Eustace · Charikenos · Charites · Charlemagne · Charles II of Guelders · Charles II of Valois · Charles III de Bourbon · Charles III of Savoy · Charles of Valois the Bold · Charles V of Habsburg · Charles VI of Valoise · Charles VII of Valois · Charles VIII of Valois · Charlotte of Valois · Charybdis · Chauci · Chiron · CHIVOIRE Gislena de · CHODECKI Otto · CHODKIEWICZ Aleksander · CHODKIEWICZ Krzysztof · CHODKIEWICZÓWNA Zofia · CHOJEŃSKI Jan · CHOLDICZ Ioannes · Christian II of Oldenburg · Christian III of Oldenburg · Christian III of Oldenburg, envoys of · Christian III of Oldenburg, Envoys of · Christina · Christina of Denmark · Christine of Saxony · Christoph I von Baden · Christoph von Braunschweig-Lüneburg · Christoph von Württemberg · CHWALCZEWSKI Jerzy · Cicero · CIKOWSKI Mikołaj · CINKENN · CIOŁEK Erazm · CIOŁEK Erazm Jr · CIPRIANI Giulio · Circassians · Circe · CIRKSENA Enno II · CIRKSENA Johan · CIRLIŃSKI Grzegorz · CISNEROS Ferdinandus de · Cistercians · CLARETTI DE' CANCELLIERI Costanzo di Pistoia · Claudian · Claus, court saddler of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · CLAUSS Hans · Clement VII · CLENARDUS Nicolaus · CLERICI Ioannes · CLERICUS Petrus · CLERK John · CLES Bernhard von · CLEVES Adolf de · CLEVES Philip of of Ravenstein · CLEVES Sibylle of · CLOSTER Gerhard de · Clovis I · Clytaemnestra · COBOS Y MOLINA Francisco de los · COCHLAEUS Ioannes · CODEBORIUS Andreas · CODEBORIUS Casparus · CODEBORIUS Michael · COLARDO Ioannes · COLDITZ Melchior · College of Cardinals · COLMENARES Mencía de · Cologne, Town Council · COLONNA Ascanio · COLONNA Crisostomo · COLONNA Marzio · COLONNA Pirro · COLONNA Pompeo · COLONNA Prospero · COLONNAS · COMALONGA Juan de · COMES Stephanus · CONIKE Thomas · CONRAD Ambrosius · Constantine the Great · Constantinople hermit of · Constantinus · CONTARINI Gasparo · CONTI Antonio · COPERNICUS Nicolaus · Corinth Citizens of · CORNEA Alexandru · CORNELIUS Lucius Cinna · CORNELIUS Lucius Sulla Felix · Cortes · CORTÉS Catalina de Zúñiga · CORTÉS Hernán de Monroy e Pizarro · CORTÉS Y RAMÍREZ Luis de Arellano · CORTESE Gregorio · COSIJN Frans · Council of Ten · Cracow Citizens of · Cracow, Chapter · Cracow, Franciscan Convent Chapter · Cracow, Town Council · CRANEVELT Francis van · CRANMER Thomas · CRASSUS Marcus Licinius · CRAYLE Jakob · CRETICUS Marcus · Cristannus · Croesus · CROMEN Ioannes · CROMWELL Thomas · CRONBERG Walther von · CRONBERG Walther von, envoys of · CRONENBERG Hartmannus de · CROŸ Adrien de · CROŸ Charles de · CROŸ Charles II de · CROŸ Guillaume de · CROŸ Guillaume de Lord of Chièvres, lord of Chièvres · CROŸ Hélène de · CROŸ Louise de · CROŸ Philippe II de · CROŸ Philippe III de · CROŸ Robert de · CRUTZER Carolus · Cubillas de Cerrato inhabitants of · CUELSBROUCK Gerard van · CUEVA Y VELASCO Pedro de la · CUFNERUS · Cumaean Sibyl · CUON Albrecht · CURTIUS Marcus · CUSPINIAN Johannes · CUTTE John · Cybele · Cyclopes · Cymburgis of Masovia · Cyprian · CYPSER Stanisław · Cyrus II the Great · CZARNKOWSKI · CZARNKOWSKI Andrzej · CZAYKOWA Anna · CZERNA Hanna · CZETTRITZ Ulrich von · CZIBAK Imre · CZURYŁO Florian


SEARCH

Full text

List Database Full text

Results found: 1

preserved: 1 + lost: 0

1IDL 3229 Ioannes DANTISCUS to Cracow Town Council, Wormditt (Orneta), 1547-10-12


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 315v

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 472

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Magistratui cracoviensi

Unserenn freuntlichenn grus und alles guts zuvorann. Ersame, namhaftige hernn, bosundere, gutte freunde.

Dieweil die hernn von lande und stedten koninglicher majestet, unsers allergnedigsten hernn, / dieser seiner majestet lande Preusenn redte / sich ihr und alwegenn alles guttes czu Ewer Erbarkeit als zu ihre[n] gutten und zugethanenn freundenn vorshenn, / und nu dieses koningl...enn orts swere hendel und obligenn, / so in diesen gezeitenn vorfallen erfurderenn, / das aus ihrem mittel ein statliche botschaft / an hochgedachtenn unsernn aller gnedigsten heren koningliche majestet zu Polan / im angesatzte reichs tagfarth kegen Pieterkow sol gefertiget werden, zu welcher ausrichtung der hochwirdige in Got, her Tidemannus, von Gots genaden bischof zu Colmenshe, / der grosmechtige her Achatius Czem, marienburgischer woiwod, aufm Sthum heuptman, und andere / seindt von a[l]len stenden vormocht und angesatzet, / die auch kurtz nach angange des reichstag sich kegen Peterkow zubegeben und ihre gewerbe anbringen bodocht sein. / Nachdem sich aber die hern redte nebe[n] uns bosuchen, / das vieleichte wenig ader gar keine beku[e]mickeit / auf der hernn dieser lande botschafter / zu Peterkow / ankommen, / mochte sein zubokommen, / da sie sich mit ihrem lager, / pferden und gesinde enthalten kunten, / sunderlich dieweil die stadt unlengst durchs fewer schaden gelitten, / und nach nicht allenthalben erb[aut(?)] , / ihnen auch allen neben uns wissentlich ist, / das ... alda ihren erbauten hof habenn, / den Ewer Erbarkeit / vor dismol vieleichte nicht gebrauchen werdenn, / haben sie an uns semptl... aus obgedochter freuntlicher zuvorsicht, / die sie zu Ewer Erbarkeit tr... bogeret / von ihrer aller und unsernt wegenn dis an Ewer Erbarkeit gelangen zulassenn, / und umb gedochten ihren hof, den Ewer Erbarkeit vor Peterkow habenn, und diesen reichstag vorsich nicht gebrauchen werdenn, / fr[eunt]lich diesulben zubittenn, / damit vielgenantenn her[n] botschaftern, / dersulbe zu ihrer notturft, / so lange sie ob... vorharren, / mochte vorgunstet werdenn. Demnach bitten wir Euer Erbarkeit in vielgedochter hern redte / und unserm namen / gantz freuntlich, / ihnen und uns solchs vor dismol , / daran uns viel gelegen, / nicht zu vorsag[en], sunder sich / mit vorleiung ihres hofes zu Peiterkow gedochten hern botschaftern freun[t]lichenn erzeigenn. Wo das herwidder die hernn red[te] und wir / mit vielen zugethanem furderlichen willen / werd[en] kegen Ewer Erbarkeit / , die wir gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit bovelen, / uns die hern tatlichen vorschulden kunnen, / findet ihr sie und uns idere zeit darzu willig u[nd] erputtig.

Datum aus unserem schloss Vormdith, den XII Octobris 1547.