» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

GAASBEEK · GABLENTZ Hans von der · Gabriel, head of the school in Graudenz · GADDI Niccolò · GALANDIUS Petrus · GALENUS Aelius · GALLARATI Bianca · GALLER Quirinus · GALLO Bernardino · Gamaliel · GAMICZ Ioannes Alfonsus · GAMRAT Piotr · GANDUCIUS Emanuel · Garamantes · GARCÍA DE LOAYSA Y MENDOZA Juan · GARCÍA Gonzalo de Villadiego · GARCÍA Pedro Jr · GARCÍA Pedro Sr · GARDINER Stephen · GÄRTNER Barthel · GÄRTNER Christina · Gaspar, a parish priest in Frauenburg · GASZTOŁD Olbracht · GATICUS Marcus Antonius · GATTENHOFER Christoph · GATTINARA Giorgio di · GATTINARA Giovanni Bartolomeo di · GATTINARA Hieronymus di · GATTINARA Iacobus di · GATTINARA Ioannes di · GATTINARA Mercurino Arborio di · Gauls · GĄDKOWSKI Bartłomiej · Gdańsk aldermen of · Gdańsk Citizens of · Gdańsk, Town Council · Gdańsk, Town Council, Envoys of · Gdańsk, Town Council, messenger of · Gdańsk, town court · GEBOR Dorota · GELDERN Karl von · GELLIUS Aulus · GELWALT Georg · Gemma Frisius · Gemma Frisius, son of · Genovese · Georg I Greif von Pommern · Georg II of Brieg · Georg III Landgrave of Leuchtenberg · Georg of Austria · Georg of Saxony der Bärtige · Georg von Hohenzollern der Fromme · Georg von Rhein, Count Palatine of the Rhine · Georgiani, supporters of Georg UTJEŠENOVIĆ · Georgius de Szamotuły · GERKE Bartholomeus · Gerko · Gerko de Brezgi · Germaine de FOIX · Germans · GERSDORFF Krzysztof · GERTNER Mertenn · Gertrudis · Geryon · Gestas, the bad thief · Getae · Ghent A parish priest of St. Michael's Church in · Ghent bailiff of · Ghent Citizens of · Ghent, Chapter · GHILINO Camillo · GHINUCCI Girolamo · GIBERTI Gian Matteo · GIESE Georg · GIESE Małgorzata · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann, Commissioner to · GIESE Tiedemann, messenger of · GIESE Tiedemann, subject of · GILLIS Gillis · GILLIS Pieter · GINDLEWSKI Kilian · GIORAVINSCHI · Giovanni Bernardino SANSEVERINO · GIOVIO Paolo · GIRLACH Mathias · Giulia of Naples · GLANDAU Michel · GLASER Georg · GLASER Paul · GLASNOTZKY Jakob · GLASNOWSKI Han(n)s · GLAUBICZ Melchior · GLAUBITZ Hans · GLAUBITZ Nicolaus · Glaukos · GLESER Melchiar · GLINNTZEN Georgius · GLOCKENER Mathias · GLOGHER Nickel · GLOSOW Hans · Glottau parisch church in · GLYMES Anna van · GLYMES Antoon III van van Bergen · GLYMES Cornelis van van Bergen · GLYMES Jan III van van Bergen · GLYMES Jan IV van van Bergen · GLYMES Ludwig van · GLYMES Maria van · GLYMES Mencía van · GLYMES Robert van van Bergen · GŁOWA Michał · GŁUCHOWSKA Anastazja · GŁUCHOWSKA Jadwiga · GŁUCHOWSKI · GŁUCHOWSKI Jan · GŁUCHOWSKI Jerzy · GŁUCHOWSKI Łukasz · GŁUCHOWSKI Mikołaj · GNAPHEUS Gulielmus · Gnatho · GOCLENIUS Conradus · Goliath · GOLINSKI Ioannes · Gołąb Community of · GONZAGA Luigi da Bozzolo Rodomonte · GONZAGA Ercole · GONZAGA Federico da Bozzolo · GONZAGA Federico II · GONZAGA Ferrante · GONZAGA Ippolito · Gordian III · Gordias · GORREVOD Laurent de · GOSSAERT Jan · GOSSLAWSKY Simon · GOSTYŃSKI Jan · Goths · GOTZ · GÓMEZ Álvar de Ciudad Real · GÓRKA Andrzej · GÓRKA Łukasz · GÓRSKI Piotr · GÓRSKI Stanisław · GRABAU Walenty · GRABAW Bartholomeus de · GRABIA Mikołaj · GRABKOWSKI Stanisław · GRABOW Achatius · GRACHT Frans van der · GRACHT Frans van der · GRACHT Wouter IV van der · GRACIÁN Diego de Alderete · GRACIÁN Diego de Alderete, sister of · GRAMONT Gabriel de · GRAP(E) Andrea · GRASSI Achille de · GRASWEIN Helena von · GRASWEIN Wolfgang · Graudenz Citizens of · Graudenz Clergy of · Graudenz, Town Council · GRAVE Bartholomeus de · Greeks · Gregorgius, Dominican monk · Gregorius, organist at Vilnius Cathedral · Gregory I · GREIFFENCLAU Richard von Vollrads · GRESDORFORS Martinus · GREUSING Anna · GREUSING Philip · GRIMALDI Agostino · GRIMALDI Girolamo · GRIMALDUS Stephanus · Grindelwald Citizens of · GRITTI Alvise · GRITTI Andrea · GRÖBEL Christoff · GRÖBEL Donathus · GROPPER Johann · GROS Francz · GROS Johann le · GROSS Tomasz · GROSS Vincentius · Grosser Werder (Żuławy Wielkie), dike association of · GROSSYNNE, wife of Vincentius GROSZ · GRÖTHNIGSCHE · GRUDIUS Nicolaus · GRUDZIŃSKI Sigismundus · GRUNDEMANSCHE Clara · GRUSZCZYŃSKI Bartłomiej Kośmider · GRUSZCZYŃSKI Jan · GRUTERE Anna de · GRYNAEUS Simon · Grynea · GUALANDI Alfonso · GUALANDI Isabella · GUEVARA Fernando de · GUIDANO Ottaviano · GUIDICCIONI Bartolomeo · GUIDICCIONI Giovanni · GUNDELFINGER Joachim · GÜRTLER Barbara · GÜRTLER Ioannes · Gustav I Vasa · GUT, administrator of Gołąb · GUTIÉRREZ Alonso · GUTSLEF Kersten · GUTSLEF Kersten, servant of · GUTTETER Friedrich · GUTTETER Friedrich, wife of · Guttstadt Collegiate Church in · Guttstadt vicars of · Guttstadt, Chapter · Guttstadt, town court · GUTZLEF Reinhold · GYLDENSTIERNE Knud Henriksen · GYRLACH Lazarus


SEARCH

Full text

List Database Full text

Results found: 1

preserved: 1 + lost: 0

1IDL 4862 Ioannes Alfonsus GAMICZ to [Ioannes DANTISCUS?], [Le Quesnoy?], 1543-11-06


Manuscript sources:
1excerpt in Latin, 16th-century, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 950 (enclosure No. 2)

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 950, p. 494 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Ex litteris licentiati Ioannis Alfonsi Gamicz, regiae Romanorum maiestatis apud caesaream maiestatem agentis

Die Veneris, II-a videlicet huius mensis, pervenit caesar in castra sua, quae sita erant ab altera parte civitatis Landresii ad sex milia passuum a Cambrasio, sabbato autem mane processit maiestas sua cum exercitu suo dispositis ordinibus ad dimicandum appropinquavitque hostibus ad unius miliaris Italici spatium, ubi perstitit totam diem usque ad vesperam, Gallorum regi atque suis pugnae occasionem offerendo, atque ut eos magis ad id pelliceret et invitaret, transivit cum prima media atque posteriori aciebus suis ante conspectum ipsorum ex munitionibus suis, in eum etiam globos tormentarios eiaculantium, dabatque illis optionem, qua potius parte conserere secum manus vellent, eligendi. Velites interim atque Germani equites, quibus praeerat capitaneus Landenberg, qui in prima acie erant cum Hispanis et Italis, acrem cum hostibus velitationem inierunt, in qua ex hostibus plures quam centum nobiles equites occisi sunt captique fere octoginta. Inter quos quidam dominus de Andoy, qui non contemnendae existimationis esse fertur, necnon et comes quidam de Antremon et alii equites non vulgares, in queis strenui non pauci, ex quibus nonnulli dedebant se redemptionem vitae deprecantes fuitque unus, qui promissione quinque milium ducatorum vitam servare cupiebat, sed id nihil proderat iis, qui in Germanorum manus incidebant, occidebantur autem ab ipsis nihil eorum deprecationes nec verba curantibus vel exspectantibus. Ea nempe , ut fertur, causa, quod eos non intelligebant peregrina lingua loquentes. Tandem nostri reppulerunt hostem usque ad vallum castrorum suorum estque communis intra nostros opinio, quod si velitatio illa diutius durasset, tantisper dum ordines primae aciei accedere potuissent, caesarianos hostibus immixtos in castra ipsorum intraturos pariter fuisse ibique proelium cum illis commissuros, eos tamen intra munitiones suas dimiserunt. In quo quidem praeludio atque in aliis antehac habitis cum hoste, equites Germani et praecipue ii, qui sub capitaneo Landenbergensi stipendia merent, strenue se gesserunt, qui nimirum Landenbergk inter octingentos equites, quibus praeerat, trecentos pyxidiarios ducebat, qui ad huiusmodi proelia sive praeludia proficui et utiles exstiterunt.

Rex Gallus Delphinusque filius eius, et episcopus de Varidonia, cardinalisque Lothoringiae, aliique episcopi et praelati, multique magnae condicionis viri cum regis simul familia et quam plurimae gentes equestres erant in oppido Cambrasio, reliquae autem copiae bellatorum prope eam(!) in munitione, quam validissimis fossis et tormentis bellicis communierant, adeo ut optime communiti ac provisi in castris suis esse viderentur oppidoque cohaerentes.

Procedebat iussu caesaris dominus Ferdinandus a Gonzaga cum velitibus ac parte equitum Germanorum, quam caesar secum ducebat, et cohortibus peditum Hispanorum et Italorum pyxidariorum, qui erant sub Aloisio Peres, 23 residuum vero peditum Hispanorum et Italorum ducebat in prima acie dux de Arscot simul cum gentibus suis, quae possunt ad septem milia esse. In media vero acie ibant decem et sex vexilla peditum Germanorum, quae caesar secum adduxerat, et equites Germani marchionis Brandenburgensis ad numerum sescenti, necnon et nobiles ac magnates aulici ad numerum octingentorum, et quinque cohortes cataphractorum Germaniae inferioris, postremam deinde aciem, quae sequebatur impedimenta exercitus, ducebat dominus de Brucen cum quattuor milibus Germanis et sex milibus Anglis peditibus atque octo cohortibus cataphractorum et sescentis Anglicis equitibus.

Cum autem caesarea maiestas hoc modo accincta ac parata ad certamen permansisset, exspectans ab hora nona mane usque ad tertiam post meridiem, videns ex hostium munitionibus neminem prodire, contra eum castra metatus est e regione medio miliare Germanico ab eis, flumine quodam parvo interfluente. Subsecuta deinde nocte a neutra parte quicquam gestum fuit, nec etiam sequenti die Dominica Galli fuerunt visi exeuntes, evagantes extra munitiones suas, quo intellecto eodem die Dominico ad vesperam iussit caesar latis pontibus ligneis sterni flumen, ea mente, ut dies Lunae mane proelio paratus ad hostes traiceret, unde iuxta omnium opinionem et re ipsa indicante secutum fuit, ut rex ipse suique tanto timore perculsi fuerint, ut ipsa eadem nocte retrocedere magna cum festinatione curaverit, etiam inordinate, cum tamen id in die Lunae per lucem et ordine facere decrevissent. Habeturque ex relatione Cambrasiensium, quod rex ipse personaliter operam dederit exportandis commeatibus et impedimentis, cum prius etiam providisset, ne usquam tubae neque tympana sonarent et tintinnabula atque id genus strepitus onerariorum iumentorum obturarentur, ne a nostris audiri possent vel sentiri. Sed et oppidanis etiam prohibuerat, ne extra oppidum egrederentur, ad amplioremque cautelam et securitatem domus quasdam, quae circa oppidum erant, iussit incendi, ne scilicet aliquis ex suis vel oppidanis ad nostros occulte transire posset. Fertur etiam tantam inter eos fuisse eo tempore ex perturbatione confusionem, ut alter alterum vix videret, atque ita sub octavam ipsius noctis horam recessit inde rex cum primis ordinibus, quem subsecutae fuerunt reliquae gentes sub acerrimi venti et frigoris incommoditate. Factum est autem illud usque adeo occulte et festinanter, ut a nostris sentiri vel intellegi non potuerit usque ad sequentem Lunae diem iam lucescentem. Non enim erant, qui regis retrocessionem suspicarentur, cum essent tam ipse, quam sui tam munito et securo in loco castraque ipsa sua ab una parte oppido essent subnexa et cohaerentia, ab altera vero valle et aggere munitissima, nostra vero econtra nuda undique et immunita.

Secuto die Lunae mane, quinta videlicet huius mensis, et explorata hostium fuga inceperunt prodire equites nostri, ut eos insequerentur, et quantumcumque discurrentes properarunt, prius ad octo milia passuum sive duas, ut dicunt, leucas processerant, quam ad hostium quempiam pervenissent, deinde vero nonnullos equites peditesque atque currus tormentorum, qui subsequi non valuerant, interceperunt. Sed quinque leucas equitaverant, antequam postremam aciem hostium pertigerant, nam iuxta quod ex nonnullis captivis postea fuit compertum, totus hostilis exercitus summa cum diligentia et festinatione properaverat, ita ut ultimae aciei impulsu primi equites currere oporteret. Cum autem caesariani pedites tantum festinare non possent, ut hostes consequerentur, intellectoque a captivis Gallis regem iam ultra Guisam profugisse, iussit caesar, qui praecedebant, equites nostros subsistere, qui quidem etiamsi sine ordine et festinanter discurrissent, postremam tamen hostium aciem attigerunt in silva quadam, ubi cum ipsis iniquo in loco et potiore hostium commoditate manus conseruere, nihilo minus tamen plus illis damni et cladis intulerunt, quam ab ipsis passi sunt, fuerunt namque ex Gallis viris nobilibus nonnulli occisi, nonnulli vero capti. His gestis iussit caesarea maiestas exercitum reverti ipseque cum equitatu rediit eadem nocte Cambrasium ad secundam horam noctis. Iussit autem reliquam copiarum suarum multitudinem illuc redire, quoniam cum absque victualibus exivissent nec propter festinationem insecutionis illis submitti potuisset, multum laboris ac famis passi erant, maiestas erga sua ad diem hanc erat illic gerendis deinceps rebus operam dando.

Datae Puckonoe, VI Novembris 1543.