1 | IDL 5825 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Bilbao, 1525-05-08 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 88, k. 134
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 331
|
|
| |
2 | IDL 6173 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1525-07-08 |
odebrano Toledo, 1525-07-21
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 88, k. 129
|
|
| |
3 | IDL 1275 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Königsberg, 1527-01-15 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 88, k. 151-152
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 425
|
|
| |
4 | IDL 3684 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Ansbach, 1530-07-22 |
odebrano Augsburg, 1530-07-25
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 125-128
| 2 | kopia język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 40-41
|
|
| |
5 | IDL 3685 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Ansbach, 1530-07-23 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 129-132
| 2 | ekscerpt język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 42-43
|
|
| |
6 | IDL 3686 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, [Ansbach?], 1530-07-24 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 133-134
| 2 | ekscerpt język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 44
|
|
| |
7 | IDL 3687 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, [Ansbach?], 1530-07-31 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 135-140
| 2 | ekscerpt język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 56
|
|
| |
8 | IDL 6286 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Joachim II of Brandenburg Hector, Albrecht of Brandenburg, Georg von Hohenzollern der Fromme, Johann der Beständige, Ernst I of Braunschweig-Lüneburg der Bekenner, Wolfgang of Anhalt & , Ansbach, 1530-08-21 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, GStA PK, I. HA Rep. 88 Ansbachische Residentur in Wien, Tit. I A, Nr. 3, k. 7-10
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Hochwirdigister, / Durchleuchtigste, / Hochwirdiger, Durchleuchtige, / Hochgeborne Furstenn, / Wolgeborne Edle, / Gestrennge Ernveste, / Hochgelerte unnd Erbare Gnedigiste, / Gnedige / unnd gross gunstige Herrn unnd besunder freundt. /
Nachdem mich der durchleuchtig, hochgeborn furst / unnd herr, herr Albrecht, marggraff zw Branndenburg inn Preussen etc., hertzog etc., mein gnediger herr, / an dem Durchleuchtigenn, Hochgebornen Furstenn, / meinenn gnedigen herrn marggraff Georgenn / etc. inn bruderlichen henndeln herauss gefertigt / unnd dieweil sich Ir Furstlichen Gnaden allfrhaig vermut, / als werdenn derselbenn / unvershulte missigonner nicht erlassenn, Ir Furstlichen Gnaden irer cristenlichen verennderung halber / bey kayserlicher maiestet / unnd sonnst bey menigklich zuverunglimpfen / uff dieselben sambt unnd besonder / acht zehabenn. / Als dann so ich der / in gewyse erfarung kome / Euer Churfurstlichen, Furstlichen Gnaden, Gnadenn unnd Gunsten / rath bittenn unnd gebrauchen, / wie unnd wellicher weys / sollichenn verunglimpfungen mit warharfftigem grundt / unnd bericht / unter augenn geganngen / unnd dieselben dem gegenthayl abgelaint werdenn mochten. /
Also bin ich etlich zeit, / bis inn die vierten wuchen / zw Augspurg gewest / unnd zeitlich vernomen, / das sollicher verbunglimpfung halber / allerlay uff der pay. / Damit ich aber Euer Churfurstlichen, Furstlichen Gnaden, Gnaden unnd Gunsten salliche mit warhafftigem verstannd furbringen / unnd derselbenn cristlichenn guten rathe gebrauchen mochte. / Hab ich mich inn mer weg gevlissen / abshrifftenn zubekomen, / im mittel haben sich villeicht / die missgonner hochgedachts meins gnedigenn herrn, / des hertzogenn inn Preussen, / geduncken lassen, / man wurde irem ungegruntem unbestenndigem furtragen / mit fug begegnen. / Alsdann allerlay / geshwinde / unnd ungeshickte / practick furgenomen / mich inn kayserlicher maiestet / ungnad / villeicht bey anndern mer / inn ungunst / unnd letzlich inn fenckliche verhafftung zubringen. / Unnd wiewor ich sollicher ungleicher / meinethalben unnerdiendter henndel / unnd vorhabenns zeitlich / unnd auch vonn dapfern herrn / unnd personen gnedige unnd gunstige warnung gehabt. /
Hab ich mich / doch meiner wissenntlichen unshuld / Got unnd der gerechtikhait / uff hochste getrost / unnd darumb mit nichte zuweichen / bey mir beshlossen, / ydoch so sichs uff die letzte gemeret / unnd meins gnedigenn herrn / auch meine missgonner ye lennger, ye sherpffer / wider mich abberurter massen / practicirt, / bin ich beshlislich vonn cristlichenn tapffern / unnd hohenn stands personen / abermaln gnedigklich gewarnt, / wie auch kayserliche maiestet nachmaln, / des ich glaubwirdige ansage / selbst bekennet, mich fencklich anzuhalten. /
Also hat mir mit nichte / lennger des arts zw Augspurg inn sollicher gefar / zuverharren geburn wollen, / besonder mich inn mein gewarsam / unnd alher begebenn, / aber untanngs darnach, / hab ich kayserlicher majestet etc. mit erzelung meiner henndel / aufflag unnd warnung geschriben / unnd uffs unterthenigist gebettenn, / mir irer maiestat / unnd des heÿligen reichs sicherheait / unnd glait / allein fur vergeweltigung / kayserlich / unnd genedigklich mitzutaylen / mit disem anhanng, / wer mich alsdann inn geburlichen henndeln, / ader ÿchts unrechts, / beschuldigenns nicht / erlassenn. / Inn sollichem moge ich verhor / unnd ordenlich recht leidenn. / Wes ich mich, dann mit Got / eren unnd recht / nicht verantworten kan. / Des wolle ich / wie sichs geburt, / entgellten etc.
Hierauf het ich mich / der pillikheit nach versehen, / mir wurde mein zunlich begern nit gewaigert, / besonnder am cristlich schrifftlich glayt, / ubershickt sein worden. / Unnd nachdem ich sollichs zuerlanngen / inn namen unnd vonn wegen / mer benannts meins gnedigen herrn / am statliche hohe unnd tapffere person / vermogt, / die auch iren getreuen und uberflussigen vleis / hierinn furgewannt / het ich mich desselben / umb sovil destmer / zubekomen getrost. / Aber ungeachtet sollicher mittel, / bin ich bishero on vorgeenden bericht der ursachen auffgezogen. / Demnach hat mir als dem diener meins gnedigen herrn / unglimpf, also stihssweigende zuubergehn / mit nichte geburn wollen. /
Darumb hab ich meiner unterthenigen / dinstpflicht nach / am ungeverliche nottel / so vil an mir begriffen, / inn wellicher ich meines achtenns allerlay beschuldigung berurt. / Unnd dieweil ich wissenhafft mit was mas, / mein gnediger herrr / von der zeit / in Hispanien / durch personen die erkenntlich / bey kayserlicher majestet / unnd anndern / mit ungrundt / unnd unbeszaund angegeben, / hab ich abermaln nit erlassenn mogenn / solliche ungleiche einpildung / mit grunt unnd warhait / im beshlus anzuzihen / unnd ab zulainen. /
Wes ich nun inn dem allem / zum oder zu wenig gethon, / das bit ich Euer Churfurstlichen / unnd Furstlichen Gnaden / Gnadenn unnd Gunsten / mit vleis zuubersehen, / unnd lesennde einzunemen, / sallichs alsdann vonn wegenn vilgedachts meins gnedigen herrn / freuntlich gutwillig unnd dinstlich zubessern / unnd darauff zubeshliessenn, / nachvolgennts nichts weniger / allen vleis ankern, / damit solliche nottel / vor kayserlicher maiestet, koniglicher durchleuchtikeyet, / Churfursten, / furstenn, / gemaynen des Heyligen Reichs stennden / unnd sovil muglich offenntlich unnd vor yder menigklich / gelesen unnd furgetragen, / nichts weniger, / auch noch verlesung derselbenn iren getreuen freuntlichen unnd guten rath / hierinn erzaigen. / Damit ich aller unnd yder / beschuldigung abshrifft / unnd ab der orden / uff gegenwertige shrifft / derselbenn widerwertig was redenn / ader einlegen wurde / erlanngen. /
Unnd das, mein gnediger herr biss zw entlicher verhor / unnd ausstrag / sollicher sachenn / nebenn allen derselbenn zugethonen / unnd sonnderlich auch zuvoran / koniglicher maiestet unnd die Cron zw Poln / on verhorung unnd einnemen / irer iustificacion / nicht venner verkurtzt beshmehest, / ader hinderrucks zurede geseczt werde. / Alsdann wer koniglicher maiestet unnd die Cron Poln / nichts weniger / meinen gnedigen herrn, / den hertzogenn inn Preussen, / rechtlicher ader gutlicher anspruch unnd forderung nicht erlassen woll, / der mag sollichs an geburlichen orten thun unnd furnemen etc.
Unnd nachdem ich fur mein person / von den missgonnern vilgenants meins gnedigen herrn / meinethalbenn unnershuld, / shmehlich unnd auch inn furkhen angezogen / unnd damgegebenn, / bit ich unterthenigs hochs dinstlichs vleiss, / Euer Churfurstlichen, Furstlichen Gnaden, / Gnadenn unnd Gunsten, / wollenn hierinn gnedigklich unnd gunstligh / behulfflich sein, / damit mir die personen, / sollicher in zicht namhafftig gemacht / mich meiner eren notturfft nach, / gegenn innen zuhalltenn hab. / Im fall aber ab sie sich zu sollichem nit bekennen wollenn, / dieselbenn fur die / so inn finstern handeln unnd das licht sheven / unnd sonnderlich die mich felszlich, / boslich unnd hinterlistig / an grundt unnd mit unwarhait verklainen haben wollen / erkennen / unnd mein person / inn dem allem gnedigklich / unnd gutwillig entshuldigt wissenn. /
Wellichs ÿdes unnd alles ungezweivelt, / merbemelter mein gnedigerr herr, / der hertzog inn Preussenn, / sich gegen Euern Churfurstlichen, Fursltichen Gnaden, / Gnaden unnd Gunsten / mit allem freuntlichem unnd gunstlichem willen / zubeshulden befleissen wirt, / fur mich selbst, / will ich sollichs inn aller unterthenikheit / hohes vleis zuverdienen, / berait willig gespurt unnd erfunden werdenn. /
Datum Onnoltzbach, am sonntag, den 21 Augusti anno etc. XXX-mo.
Eeuer Churhfurstlichen, Furstlichen Gnaden, Gnaden unnd Gunst untertheniger willigkr diener Georg Klingenpeck hauptman zur Mumel
| |
9 | IDL 6287 | Ioannes DANTISCUS do Georg KLINGENBECK, Augsburg, 1530-08-29 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: niemiecki, XVI w., GStA PK, I. HA Rep. 88 Ansbachische Residentur in Wien, Tit. I A, Nr. 3, k. 20-21r
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
An ⌊Georgen Klingenbecken⌋, hauptman zur ⌊Mimmel⌋ etc.
Edler unnd vester, besonnder gunstiger freund. / Mein freundtlich dienst unnd alles gut bevoran. /
Ich hab negst zwen ⌊⌋ von euch empfanngen, den ⌊⌋ mit schrifftenn an ⌊kayserliche mayestet⌋, / unnd nach innhalt derselben wol verstanden. / Ist mir hertzlich leid gewest, / das ir zu solchem argkwan kumen, / unnd das ich euch hie bei vil dingen nicht mocht haben. / Ich halts darfur, / das ir nun von anndern bericht, / wie die belehenung des ⌊von Kronenberg⌋ / gescheen / uber alle zusage mir gethan. / Bin derhalbenn gerufft zu ⌊koniglicher mayestet von Hungern unnd Beheim⌋, / unnd unndter anndernn vil mit irer mayestet disen tag geredt, / angetzaigt, / das ubel vergessenn hab der ⌊von Kronenberg⌋, / das er nit auch, / so er ⌊Ithalien⌋, ⌊Deutschland⌋ unnd ⌊Preussen⌋ benennt, / das konigreich ⌊Beheim⌋ zulehen gebeten, / so im jar 1397 ⌊Wenceslaus⌋, inn Beheim unnd romischer konig, / alle ordensbruder / aus Behemen vertriben unnd alle guter eingenomen, / wer unnser disputacion derhalben lanng zuertzelen etc. Hab darnach Euer gedacht, / ⌊ir mayestet⌋ gebeten / mich wolt lassenn wissen, / warumb ir so verdechtlich irer mayestet seyt angeben, / so ir doch hie nicht annders habt zuthun gehabt, / dann Euers ⌊herrn⌋ sachen zuverantworten / gegen seiner furstlichen gnaden misgonnern. / Hat mir ⌊ir mayestet⌋ geantwort, / das sie nichts wider euch habe, / auch kein argkwan auf euch gewonnen etc. sonnder wol darpey gewest, / das solchs ⌊kayserlicher mayestet⌋ wider euch solt sein angetragen, / mit der ich derhalben mocht reden. / Unnd so ich sunst mit ⌊kayserlicher mayestet⌋ zuhanndeln gehabt, / bin ich gleich heut umb vesperzeit von ⌊koniglicher mayestet⌋ zu kayserlicher mayestet ganngen, / unnd da ich anndere sachen angebracht, / hab ich der Euern nit mogen vergessen unnd gesagt, / wie ir mir geschrieben, / daneben ainen brief an ir kayselriche mayestet gestelt, / mir zugesanndt. / Hab den nit wollen antworten, / es wer dann, das ich weste, ob ir was wider ir ⌊kayserliche mayestet⌋ gehanndelt oder gethan, / gebeten mit vleis, / ir mayestet wollt mich das lassenn wissenn, / unnd wer es muglich euch glait zugeben, / damit ir zu veranntworttung kumen mocht. / Hat mir ir mayestet gesagt, / sie wisse nit ob Irs seyt, / sonnder man hab irer mayestet angetzaigt, / wie ainer von marggraf ⌊Albrechtenn⌋ hie wer, / ain boser mensch, welcher vil boser stuck gethan, / unnd dorauf ir mayestet bevolhen ain solchen antzuhalten. / Hierauf hab ich geantwort, / ⌊ir mayestet⌋ solt soleichtlich nit glaube in, / die solchs irer mayestet hettenn angetragen / weren das widerthail / unnd derhalben gethan, / das hie niemands sein soldt, / der wider sie reden oder protestirn solt / etc. Sagt auch ir ⌊mayestet⌋, wie inn meins herrn des ⌊konigs⌋ gerechtickait mit der belehenung dem ⌊von Kronenberg⌋ gescheen gegriffen wer, / des weitleufftig ir mayestet erinnert, / das ich inn dieser eyl nit mag erholen / etc. / Hierauf sagt mir ⌊ir mayestet⌋, / ich soldt ir Euern unnd ander hendel stellen inn schrifftenn inn ain memorial, / unnd morgen irer mayestet zuhanden schicken. / Woldt die reth darubersetzen unnd alles thun, was ⌊im⌋ muglich. / So wil ich Euer sachen, / sovil ich werd mugen, im besten gedencken, / unnd was sich weitter wirdt zutragen euch mit dem ersten lassenn wissen. / Das hab ich euch zu gutem nit wollenn verhaltenn, / unnd wiewol ich dismal sunst vil zuschreibenn, / hab ich dannocht diesen brief wie ich gemocht / aus lauffender feder lassen gehen. / Wolts fur gut aufnemen / unnd euch nit zuhefftig bekomern. / Got wurdts noch alles zum bestenn fuegen, / dem ich euch thu bevelhen. /
Datum eylends ⌊Augspurg⌋, 29 Augusti 1530.
⌊Iohanes⌋ electus Culmensis episcopus serenissimi ⌊Polonie⌋ ⌊regis⌋ orator manu propria.
| |
10 | IDL 6882 | Ioannes DANTISCUS do Georg KLINGENBECK, before 1530-11-29 List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 567 |
| |
11 | IDL 1187 | Ioannes DANTISCUS do Georg KLINGENBECK, Löbau (Lubawa), 1534-07-11 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 288r (b.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 589
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsern fruntlichnn grues mit vil liebs und wolgefallens erbittung zuvorann. / Edler und vhester her, besunder gunstiger freundt. /
Es hot uns negst Ewer Herlichkeit ⌊⌋ der her ⌊Colmische castellan⌋ zugeschickt, darinnen begriffen, was den vorstorbnen unsernn blutsvorwantenn ⌊Jacob Badenwerder⌋ belangt, / und so sichs befindt, das seins bruder son noch im lebenn, / hot unser ⌊mutter⌋ nicht anders dan ire schult XXIII march, / die ir Jacob vorstorben schuldig geblibnn, zumanenn, / welche wir bitten zu sich zu nemenn / biss zu weitermm unsermm bericht etc. Wir thun uns ouch nicht wenig gen euch bedancken vor die freuntliche zu negunge zu uns, die wir in gedochtemm ⌊⌋ befundenn. / Bleiben uff alter ban, wie ir uns erkent, / euch vil liebs und freuntlichen wolgefallen zu thun sol uns nummer besverenn, / und bitten uns ouch ein mit schrifftlich, / und mochte gesein, / personlich zu besuchenn. / Hiemit gebe Ewer Herlichkeit ⌊Jhesus Christus⌋, unser seligmacher, sein gnad und vil gesunder gutter zceit. /
Datum uff unsermm slosse ⌊Lobau⌋, den XI Iulii, anno Domini 1534.
Dem edlen, ehrnfestnn hern ⌊Jorgen Klingenbek⌋, ⌊furstlicher irlaucht⌋ radt und heuptman zur ⌊Memel⌋, / unsermm bsundren, guttenn frunde.
| |
12 | IDL 6611 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, 1530-01-01 — 1535-07-10 List zaginiony |
List zaginiony, IDL 1187 |
| |