» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LA GUICHE Claude de · Lacones · LACTANTIUS · Ladislaus II Jagiellon · LAELIUS Gaius Sapiens · LAGUS Konrad · LALAING Antoine I de · LALAING Philippe de · LALEMAND Jean · LALEMAND Jean baron of Bouclans, father of · LAMBERG Josef von · LAMBERTIS Nicolas de · LANCKOROŃSKI Stanisław · LANDENBERG ZUM SCHRAMBERG Christoff von · LANDO Pietro · LANG Johann · LANG Mathias · LANG Matthäus · LANGE Jacob · LANGE Peter · LANGE Peter, children of · LANGE Peter, wife of · LANGEAC Jean de · LANGERBEIN Albrecht · LANGERBEIN Dorothea · LANGERBEIN Georg · LANGERBEIN Georg Sr · LANGERBEIN Hans · LANGERBEIN Karbische · LANGERBEIN Nickel · LANGHANNIUS Ioannes · LANNOY Charles de · LASCANO Martin · LASCANO Thomas · LASCHEWSKY · LASOTA Stanisław · LASZECK Simon Kaschuba · LATALSKI Jan · LATALSKI Janusz · Latobrigi · LATOMUS Iacobus · Laurentius · Laurentius · LAURIJN Catharina · LAURIJN Mark · LAURIJN Mark, Sister of · LAURIJN Matthias · LAURIJN Pieter · LAUS Pickri · LAUSCHE Anna · LAUTENSCHLAGER Georg · LAUTENSCHLAGER Georg, mother in law of · LAUTENSCHLAGER Georg, wife of · Lawrence, Saint · LAXO Georgius de · Lazarus · LE FÈVRE François · LEE Edward · LEHMANN Alexander · LEHMANN Iacobus · LEHMANN Johann · LEHMANN Zacharias · Leipzig Chapter of the Prince's College in · Leipzig, Town Council · LEISSER Michael Otto · LEIVA Antonio de · LEMKE Valten · LEMKINUS Ioannes · LEMMCKENN Georg · Lemsal tutors from · Leo X · Leonardus, brother of Ioannes CAMPENSIS · Leontius · Lepidus · LESSOW Baltasser · LESZCZYŃSKI Rafał · LESZCZYŃSKI Rafał · LESZCZYŃSKI Rafał · LETHMAET Herman · Leuven Citizens of · Leuven, Town Council · Levi · LEWEN Jacob · LEWEN Jacob, cook of · LEWICKI · LEWICKI Jan · LEYVAS · LEŻEŃSKI Jan · Libenau priest in · Liberius · LICINIUS LUCULLUS Lucius · LIECHTENSTEIN Georg von · LINDE Nikolaus von der · Lingones · LISMANIN Gertrud · LISMANINO Francesco · Lithuanians · Livinus of Ghent, Saint · Livonia Citizens of · Livy · Löbau Citizens of · Löbau Observants convent in · Löbau parish priest of · Löbau voivodes and burgraves gathered in · Löbau, Town Council · Löbau, town court · LOCK Hans · LOCKA Georg · LOEBLE Johann von Greinburg · LOFFREDO Sigismondo · LOGAU Georg von · LOGSCHAU Georg von · LOGSCHAU Georg von, wife of · LOHE Ioannes a · LOHE Ioannes a, son of · LOHENDORFF Albrecht von · LOHMÜLLER Johann · LOITZ Jan · LOITZ Michael · LOITZS · LOKA Mikołaj · LONBOCK Ioannes · LONGUEVILLE Claude van · LONGUS Antonius · LONGUS Augustinus, official in Savignano sul Rubicone · LONGUS Iacobus · LOREDAN Leonardo · Lorentz · Lorenzo II de' MEDICI · LORRAINE Louise de · LORRAINE Anne de · LORRAINE Claude de · Lorraine inhabitants of · LORRAINE Jean Cardinal de · Lot · lotus-eaters · Louis I of Orléans-Longueville · Louis II Jagiellon · Louis II of Orléans-Longueville · Louis of Savoy · Louis of Savoy · Louis XI of Valois · Louise of France · Louise of Savoy · Low Germany inhabitants of · LÓPEZ Gutierre de Padilla · Lübeck Citizens of · Lublin Citizens of · Lublin, Town Council · LUBODZIESKI Jan · LUBOMIRSKI Petrus · LUBOTZKY Ioannes · LUBOWIDZKI Wojciech · LUBRAŃSKA Anna · LUBRAŃSKI Jan · LUBRAŃSKI Tomasz · Lucan · Lucas · Lucas, mason · LUCENTINI PICCOLOMINI Catarina · Lucian of Samosata · Lucifer · Lucius Tarquinius Collatinus · Lucretia, wife of Lucius Tarquinius Collatinus · Lucretius · LUDICKE Fabianus · LUDICKE Georg · LUDICKE Gregorius · LUDICKE Hans · LUDOVICI Gregorius · Ludovico Count of Lodron · Ludovicus, secretary of Stanisław KOSTKA · Ludwig V von Wittelsbach · Ludwig X von Wittelsbach · Luís Aviz · Lüneburg Citizens of · LUPI Martinus · LUSIAN Albrecht von · LUSIAN Fabian von · LUSIAN Johann von · LUSIAN Johann von, wife of · LUSIAN Martin von · LUSIAN Martin von, wife of · LUTHER Martin · Lutherans · LUTKE Johann · LUXEMBOURG Françoise of · Lycurgus of Sparta · Lyncken of Brussels, brother of · Lyncken, daughter of Arendt STURM · Lyncken, paramour of Ioannes DANTISCUS · LYRA Nicholas of · LYSMAN Kaspar


SEARCH

Full text

List Database Full text

Results found: 2

preserved: 2 + lost: 0

1IDL  143 Maciej DRZEWICKI & Rafał LESZCZYŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Frankfurt am Main, 1519-07-03


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 249, p. 39-40
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), f. 53

Prints:
1POCIECHA 1947 Polska p. 86 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz 249, p. 40

Nobili et excellenti viro, domino Iohanni Dantisco, secretario serenissimi domini regis Poloniae ac nuntio apud serenissimum regem Romanorum, amico in Christo dilecto.

BCz 249, p. 39

Nobilis domine frater in Christo carissime, salutem in Domino et felicitatem.

Quo studio et affectu serenissimus dominus rex noster egit, ut serenissimus dominus Carolus rex catholicus in Romanorum regem eligeretur, sine dubio iam domini mandatarii suae maiestati plane apperuerint. Nec dubium, quod serenissimus dominus noster eodem affectu semper studebit se accomodare omnibus rebus suae maiestatis, dummodo suae serenitati ab ista sacra maiestate regia ex affectu et amore respondeatur. Domini mandatarii dixerunt, se habere plenum mandatum agendi nobiscum de omnibus rebus serenissimi domini nostri, post electionem vero factam in mandato deficere. Scribimus igitur sacrae isti Romanorum et catholicae regiae maiestati petentes, ut serenissimum dominum regem nostrum in quibusdam articulis resolvat, immo verius, ut aliqua concedat et aliqua pro serenissimo domino nostro rege faciat, sicuti videbis in articulis his inclusis. Tu igitur, ex quo aduc istic existas, magnopere cures et sollicites, ut quantocius resolutio, vel effectus istarum petitionum sive per te, sive per postas serenissimo domino regi nostro mittantur.

Exspectaremus nos in aliquo loco responsum super litteras nostras, sed cum maximo damno et impensa, nam ultra 80 equis comittamur, sed cum domino mag(nifi)co Maximiliano de Berghes hunc ordinem fecimus, ut litteras regias, si quae per postam mittentur, in manibus dominorum Fucarorum Augustae, vel Turzonis deponat.

Res regni nostri in bono statu sunt et parens tuus sanus est et queritur, quod tam remote exules. Tu vale et nostra servitia fideliter et proficue sacrae isti maiestati exhibita suae maiestati commendes et nostras condiciones reverenter, ubi opus est, referas.

Ex Frankfordia ad Menum, 3 Iulii 1519.

Mathias Dei gratia episcopus Vladislaviensis et Raphael de Leschno, oratores serenissimi domini Poloniae etc. regis

2IDL 3963 Rafał LESZCZYŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Frankfurt am Main, 1519-07-04


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 66, f. 13
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), f. 54-55

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), f. 122
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 438, 13

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.66, f. 13v

Nobili et doctissimo viro, domino Iohanni Dantisco serenissimi domini Sigismundi etc. Poloniae regis in Hispanias oratori amico uti fratri carissimo.

In curia Romanorum et catholicae maiestatis, ubi fuerit

In absentia magnifico domino Leonardo fratri germano domini Maximiliani de Berges aperiundae et legendae

AAWO, AB, D.66, f. 13r

Iohannes mi carissime, salve.

Iam me exsistente in istis auspicatissimis tranas transactae novissimae electionis Frankfordiensibus comitiis, oblatae mihi fuerunt litterae tuae, quae per mei absentiam a reverendissimo domino Premisliensi apertae et lectae fuerunt, et demum post me in Frankfordiam remissae. Quae eo fuere gratiores, quo magis testatum faciebant optimum tuum animum erga <me>, et summum studium, quod in promovendis rebus meis apud sacratissimam hanc Romanorum et catholicam maiestatem praestitisti. De quo tuae fidei maximas quas debeo et possum ago gratias et tempore suo pari vicissitudinis officio referam certe nihil quicquam coram ista maiestate dicere potuisti tam magni, quod fides et inegritas meam mea ac prompta ad serviendum voluntas non adaequarit vel etiam superaverit. Ita enim sollicite, constanter et gnaviter rem promovimus, ut ad eos, quos nosti, delata et deducta fuerit terminos, cum non defuissent mirabiles practicae, quae actiones nostras ex parte aemulorum nihil etiam quod ad rem disturbandam pertinere videbatur omittendo, confundere et interturbare potuissent, sed Deo adiutore omnia devicimus et in patientia nostra possedimus omnia etc. prout hoc ipsum latius litterae reverendorum ac illustrium et magnificorum dominorum mandatariorum latius explicabunt et ut puto testabuntur. Cum autem hac in re non parvam me fuisse meritum gratiam praesumam, decrevi te patrono ab hac Romanorum et catholica maiestate pro meritis meis hanc expetere gratiam, ut me in servitorem suum asciscere dignaretur et aliquo honesto et decenti annuo stipendio ad vitam meam duraturo provideret. Veluti in hac re suae maiestati per meas quas praesentibus alligari maiestati regiae latius supplicavi et scripsi, te oro, ut hac in re superinscribedrere superinscribed fidam operam tuam et patrocinium mihi superinscribedmihimihi superinscribed praestares et rem eo deduceres, ut in Austra vel ubi loci tibi videbitur commodius haec provisio mihi secure accipienda inscriberetur. Quanto autem magis rem pro me assecurabis et ex votis conficies, tanto me tibi magis obligatum reddes et ideo tibi de modis, quibus id conficere possis, nihil scribo superinscribedscriboscribo superinscribed. Mittas sapientem et pauca sibi dicas. Testabuntur omnes meas operas et fidelia servitia, quae ipsi quoque effectus confirmarent. Iam nos rebus ex superinscribed in place of crossed-out ututexex superinscribed in place of crossed-out ut sententia confectis exhibita nostra sincera, quae ex rege nostro praestari potuit, opera, domum revertimur et cras Frankfordia solvimus, cum parvo tamen honore redibimus ad regem nostrum veluti id latius ex litteris reverendissimi domini Wladislaviensis collegae mei ad te datis intelleges: in quibus omnibus rebus diligentiam habeas et boni consulas ac cures ut quam primum ad nos cum honore revertaris. Vale et redames.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Frankfordiae ad Menum, die 4 mensis Iulii anno 1519.

Raphael de Leschno castellanus Landensis et capitaneus Slochoviensis, orator regius etc. scripsit