» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3413

Ioannes DANTISCUS do Braunsberg Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 380r (c.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 560

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unser genade zuvorann. Ersame liebe getreue.

Das ihr bisher [n]och laut vnserem bouelich unsere stadtthore und wo ess sunst notig gewesenn / mit genugsamer wache vorshen / auch allenthalben gutte und fleisige bostellunge gehabet / haben wir gerne aus Ewren cf. Braunsberg Town Council to Ioannes DANTISCUS Braunsberg (Braniewo), 1548-07-17, CIDTC IDL 4709schreibencf. Braunsberg Town Council to Ioannes DANTISCUS Braunsberg (Braniewo), 1548-07-17, CIDTC IDL 4709 erfharenn / und ist solchs auch wegen der ferlichenn zeit sher notig gewesenn / welche weil die sich noch nicht gewandelt und mancherlei geschrei und zeitunge nicht nachbleibenn / weraus wir den nichts sichers schlissenn uder bei uns abnemenn kunnen. Ist ferner von nothen das gedochte wache bei euch noch gehalten / und nicht gentzlich abgeschaft werde / sunder also gemesiget / damit die keinem / so sich derwegen boclagen czuswer gefalle / . Worin ihr sulbest / dieweil dis euch und Ewere weiber und kinder angeth / auf das die in gutter ruhe und sicherheit leben mugen / euch woll werdet wissen Ewer pflicht noch zuhalten.