List #5770
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS[Regensburg], [1532-05-03 — 1532-07-07]
Regest polski: Valdes cieszy się, że Dantyszek rozmawiał z cesarzem i obiecuje dołożyć starań, aby Dantyszek nie musiał żałować, iż posłuchał jego rady. Dziękuje mu za przesłanie psałterza [sparafrazowanego przez] Jana van Campen. Nazajutrz około dziesiątej rano odwiedzi Dantyszka, aby go wysłuchać. Pragnie też spotkać obydwu uczonych mężów i zapłacić malarzowi.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Salutem.
Quod caesarem sis allocutus, vehementer gaudeo. Nunc dabimus operam, ut negotia
recte absolvantur, et ita fiet, ut te non paeniteat, quod meum
consilium sis secutus. Ceterum misisti ad me rem print 1 omnium,
ms 1 omnium,
ms 2 omnino⌈omniumprint 1 omnium,
ms 1 omnium,
ms 2 omnino⌉ mihi gratissimam, Campensis psalterium, BK 222, No. 58, p. 206 pro quo print 1 maximam,
ms 1 2 maximas⌈maximamprint 1 maximam,
ms 1 2 maximas⌉ tibi print 1 gratiam,
ms 1 2 gratias⌈gratiamprint 1 gratiam,
ms 1 2 gratias⌉ habeo. Et cras mane, hora circiter decima vel ante, ad te veniam, ut tu, quae mecum conferre optas, conferas. Ego autem meum desiderium
videndo duos viros eruditissimos expleam et pictori nostro satisfaciam.
Interim vale.