» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1850

Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-04-28

Regest polski: Dantyszek przyjmuje wyjaśnienie kapituły w sprawie zwłoki w rozstrzygnięciu sprawy pensji dla kantora [Iohanna Tymmermanna]. Zlecił swojemu wikariuszowi Feliksowi [Reichowi] uzyskanie od kantora dokumentu rezerwacji papieskiej, jeżeli ten takowy posiada, i przedłożenie go kapitule.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1596, s. 475-478

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 11, s. 87 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Venerabilibus Dominis, praelatis, canonicis et capitulo ecclesiae nostrae Warmiensis, fratribus sincere dilectis

Ioannes Dei gratia episcopus Warmiensis

Venerabiles Domini, fratres sincere dilecti.

Quod Fraternitates Vestrae iis diebus negotio pensionis domini cantoris, quod nobis facessit, intendere non potuerint, boni consulimus, per oportunitatem tamen, ut pollicentur, tractaturae. Idque ut commodius fiat, iniunximus venerabili domino Felici vicario nostro, ut sibi litteras reservationis pontificis a domino cantore, si quas habet, exhiberi et dari nostro nomine postulet. Easque postquam acceperit, Fraternitatibus Vestris impartiat, quo quid nobis ea in re faciendum dispicere certius possint, habentes fiduciam, quemadmodum scribunt, officio suo Fraternitates Vestras non defuturas.

Quas feliciter valere optamus.

Ex Heilsberg, XXVIII Aprilis anno MDXXXVIII.