List #5763
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUSZaragoza, [1529]-04-18
Regest polski: Valdes cieszy się, że Dantyszek nadjeżdża cały i zdrów. Cesarz tak uparcie obstaje przy podróży do Italii, że gdyby zabrakło okrętów, popłynąłby wpław. Więcej na ten temat jutro, ponieważ teraz nie ma czasu. Cesarz ma wyjechać z Saragossy nazajutrz, kancelaria zaś w środę. Kanclerz [Mercurino Gattinara] ma się o wiele lepiej.
odebrano [Utebo?], [1529]-04-19 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Clarissimo Viro, Domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae oratori
Salutem.
Salvum te advenire gaudeo .
Caesar in sua sententia eundi ad Italiam tanta constantia perstat ut, si deessent naves, natationi se commissurus sit potius, quam ab itinere alio divertat. Sed de his latius cras, nam in praesentia plura scribere non vacat. Caesar cras hinc abibit, nos die Mercurii sequemur.
Cancellarius longe melius valet. Tu quoque vale.
Tuus Valdesius