» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6270

Ioannes DANTISCUS do Marienburg Town Council
Löbau (Lubawa), 1536-01-24


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 508, 1218, s. 151-152

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Den ersamennn, unsernnn lÿben geÿstlichennn vorwanthennn, hern Marienburg Town Council burgemeÿster und rathman der stadt MargenburgMarienburg Town Council

Unsernn vetherlichn grus zuvorann. / Ersame, lÿbe, geÿstliche vorwanthe. /

Ewer cf. Marienburg Town Council to Ioannes DANTISCUS Marienburg (Malbork), 1536-01-18, CIDTC IDL 4281schreÿbencf. Marienburg Town Council to Ioannes DANTISCUS Marienburg (Malbork), 1536-01-18, CIDTC IDL 4281 neben den dreÿen ornathenn hab wir empfangenn. / Das Ir aber dÿ andren bekwemlich und mÿt nutz der kyrchennn nicht muget vorkauffen, / ÿst dÿser ferlichen zeÿt und leutn schuldt, / domit wir, / bis Got der almechtig durch sein barmhertzikeyt, wÿ wir hoffenn, yn kortzenn wyder wirdt lassen seynerr kirchennn scheynenn, / geduldt mussen tragenn. Das aber solch geweÿt kirchn und messen gerethe sulde zur treut / und in wertliche gebrauch zu hoffart, eÿtilgheÿt und unlust / gebrocht werdennn, / wÿl uns in keÿnnemm weg getzÿmenn zu erlawbennn, / thuen auch solchs himit ernstlich vorbythenn. / Es kan sunst dÿ kyrche wol auffgebracht werdenn, / so in der gemeyn dÿ lybe gotts und zu gotlichemm dinst schuldiger und guther wÿllen befunden. / Was dÿ zugeschicktenn dreÿ ornat belangt, / dÿweÿl dÿ beÿ Euch uberig, / wolle wir hÿ zu dÿser unser kyrchenn / den zu gut, dÿ sy getzeüget und gegeben, / vorordnenn. / Dÿs hab wir so vettherlichn guter meÿnung / Euch Gotte dem almechtigen befelend nicht mugen vorhalthen. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bÿschoff zu Kulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)CulmmKulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń) und administrator des Pomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)byschtumbs PomesannPomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)