» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1238

Jan CHOJEŃSKI do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1534-11-18
            odebrano [1534]-12-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 4, k. 28-29

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 660

Publikacje:
1AT 16/2 Nr 584, s. 382-384 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 29v

Reverendissimo in Christo Patri, Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi, domino observan(d)o or observan(dissim)oobservan(d)oobservan(d)o or observan(dissim)o

AAWO, AB, D. 4, f. 28r

Reverendissime in Christo Pater, Domine, domine mi observandissime.

Salutem et fraternum amorem.

Excusationem tanti silentii a Vestra Reverendissima Dominatione in eam partem accipio et interpretor, ut ipsa scribit. Litteras Vestrae Reverendissimae Dominationis ad maiestatem regiam scriptas praelegi. Praelegi et exemplum earum, quas Vestra Paternitas Reverendissima petit ad dominum episcopum Varmiensem, et rogavi, iuberet scribi illas eisque subscribere dignaretur, verum maiestas sua declaravit sibi indignum videri, quod debeat iterum petere hoc a domino episcopo Varmiensi, de quo semel repulsam passa maiestas sua promiserit deinceps illum non molestaturam esse.

Deinde pati non vult, ut dominus Ioannes a Verden agat quidpiam ex instructione sibi incognita nomine maiestatis suae ... illegible...... illegible. Annuit quidem, ut reverendissimus dominus episcopus Cracoviensis, qui se habere rationes, per quas hoc negotium ad optatum portum perduceret, indicavit, ut ageret et perficeret, quod pollicebatur, sed quibus rationibus hoc peragi deberet, neque ille declaravit neque maiestas AAWO, AB, D. 4, f. 28v regia praescripsi written over eeii written over et et propterea neque consilium hoc modo aggrediendi dominum Varmiensem, neque articulum litterarum ad illos scribendarum probatur maiestati suae. Ego tamen adhuc agam et efficere curabo, ut aliquid in rem Vestrae Dominationis Reverendissimae scribendum committat, tametsi dubito me posse persuadere, ut faciat contra suam promissionem de non molestando dominum Varmiensem factam, describam quicquid acciderit.

Serenissimae maiestati reginali obtuli litteras Vestrae Reverendissimae Dominationis et accepta occasione dixi institutum hoc Dominationis Vestrae Reverendissimae veniendi huc ad visendas maiestates principum suorum. Respondit maiestas sua sibi non displiciturum adventum Vestrae Reverendissimae Dominationis, sed se praescribere nolle, an venire aut istic manere et reditum suarum maiestatum praestolari debeat, quicquid vero fuerit sive voluntatis, sive mandati ea in re maiestatis regiae, illud quoque sibi placiturum subiunxit, maiestas autem regia permittit hoc arbitrio et voluntati Vestrae Reverendissimae Dominationis.

Quid autem ipse consulam, nescio. Si non esset AAWO, AB, D. 4, f. 29r tanta locorum intercapedo et tempus brumae itinerantibus molestissimum, suaderem, ut veniat. Adventus enim ipsius non posset esse, nisi multis rationibus, proficuus essetque occasio inserviendi maiestati regiae, ad quam circa festum Purificationis venturos speramus nuntios domini marchionis Ioachimi iunioris ad tractandum et concludendum matrimonium cum filia maiestatis suae seniore. Sed hoc in sinum solius written over mmss written over m Vestrae Reverendissimae Dominationis. Ipsa itaque pro prudentia sua faciet, quod consultius ei videbitur. Ego non soleo aliis suadere ea, a quibus ipse liberari cupio, ut minus scilicet laboris et impendii necessarium sit impendere ex tam tenuibus proventibus. Tametsi aliud sit de Vestra Reverendissima Dominatione, quae in episcopatu suo agens, opplevit angulos et arcas nummis. Sed hoc ioco. De aliis postea.

Interim me commendo fraterno amori Vestrae Reverendissimae Dominationis, cui precor longam felicemque vitam.

Vilnae, XVIII Novembris MDXXIIII-o.

Vestrae Reverendissimae Dominationis obsequens Premisliensis scripsit

Postscript:

Litterae a domino Ioanne a Verden ad maiestatem regiam et ad me nullae redditae sunt. De burgrabiatu agam, quod iubetis.