» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1240

Lodovico ALIFIO do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1534-11-19
            odebrano [1534]-12-19

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 4, k. 30

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 663

Publikacje:
1AT 16/2 Nr 587, s. 387-388 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 30v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Iohanni Dantischo episcopo Chulmensi etc., domino fratri os paper damaged[fratri os]fratri os paper damagedservandissimo

AAWO, AB, D. 4, f. 30r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, mi domine plurimum osservande(!).

Solita servitiorum meorum commissione praemissa.

Accepi Dominationis Vestrae Reverendissimae litteras et perlegi ac doleo non posse opere complere, quod corde desidero, sub eo namque cardine res meae versantur apud s(erenissimam) maiestatem reginalem, ut magis intercessorem indigeam, quam quod pro alio me intercessurum polliceri possim.

Nescio, quibus sinistris avibus Italiam petierim, ut omnia mihi infausta successerint nec mea culpa. Inimicorum meorum invidia falsisque calumniis tanta est in me s(erenissimae) maiestatis reginalis mota indignatio, ut nullo pacto placari posse existimem. Feram patienti animo, quoad potero, tam graves fortunae vices. Consilium nobis resque tempusque dabunt.

Circa Dominationis Vestrae Reverendissimae negotium mentem meam domino Fabiano aperui. Is written over ...... illegible...... illegibless written over ... scribet abunde. Ego etsi raro in aulam me conferre soleam, accessi tamen s(erenissimam) maiestatem reginalem et illius mentem erga personam Dominationis Vestrae Reverendissimae explorare volui. Dicebat aliquid esse scriptum, quod illius animo non sederat, tamen non video tantam indignationem, ut debeat illius aspectum vitare. Credo, si dabitur Dominationi Vestrae Reverendissimae coram copia fandi, se posse facillime expurgare et in pristinae gratiae candorem sese insinuare nemine alio patrocinante. Si quid tamen meis viribus exiguis attentare interea potero, quoad ista nubila depellantur, sinceram fidem et diligentem operam polliceor.

Commendo me et servitia mea eidem Vestrae Dominationi Reverendissimae, quae felicissime valeat et me mutuum diligat.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Vilnae, die 19 Novembris 1534.

Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis ad mandata paratissimus Ludovicus Aliphius etc.