» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #646

Gonzalo PÉREZ do Ioannes DANTISCUS
Brussels, 1531-07-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 62
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 358

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 45

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 441, s. 87 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H. 154, f. 62v

Reverendissimo atque Ill(ustrissimo) or Ill(ustri)Ill(ustrissimo)Ill(ustrissimo) or Ill(ustri) Domino episcopo Culmensi, domino meo observandissimo

UUB, H. 154, f. 62r

Reverendissime atque Ill(ustrissime) or Ill(ustris)Ill(ustrissime)Ill(ustrissime) or Ill(ustris) Domine, domine mi observandissime.

Coegit me urgentissima causa, impulit me Reverendissimae Paternitatis Tuae erga omnes humanitas, ut equum Gandavi ab eadem peterem, cogit me nunc etiam pudor Eandem Reverendissimam Paternitatem Tuam precari, ne quid ab ea hac de re Dominus meus Valdesius intelligat, ne forte tantum impudentiae mihi probro daret. Qua in re multo maiorem prima gratiam fecerit Reverendissima Paternitas Tua quam felicissime et diutissime valere faxit Deus Optimus Maximus.

Bruxellis, Kalendis Iulii 1531.

Eiusdem Reverendissimae et Ill(ustrissimae) or Ill(ustris)Ill(ustrissimae)Ill(ustrissimae) or Ill(ustris) Paternitatis Tuae humilis servitor Gonsalus Perezius