» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #946

Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1533-05-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 87

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 281
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 274

Publikacje:
1AT 15 Nr 258, s. 358-359 (in extenso; polski regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 256, s. 179 (angielski regest)
3Españoles part II, Nr 73, s. 244 (hiszpański przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 3, f. 87v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dantisco Dei gratia episcopo Culmensi etc., domino suo gratioso

AAWO, AB, D. 3, f. 87r

Salutem dico.

Reverendissime Praesul, domine gratiose.

Transmisit Erasmus in manus meas epistulam, quam his adiunctam mitto. Effert Campensem in litteris ad me scriptis, sed ita, ut cupiat illum hic publice profiteri magis, quam quopiam in angulo delitescere queriturque, quod studiorum iactura reliquerit Hebraicarum litterarum professionem.

De rebus Hungaricis ut pacem habent omnes in ore ac litteris, ita certas leges eius pacis pronuntiat nemo, cum orig. quomcumcum orig. quom sint dubio plena. Ego nihil pro certo affirmo. Maior pars putat indutias susceptas lege, ut sic permaneant ambo, donec mediis certis coeat pax firma perpetuaque.

Ex Germania quasi certum scribunt ita cum Thurca firmatum esse, ut caesar restituat Moream, ipse vero Thurcus Hungariam totam, ut Ludovicus rex eam a patre susceperat. De Ioanne quid decreverit Thurcus, incertum habent. Ego nihil hic pronuntio. Opto magis, quam spero, honestam videre constantemque pacem.

Rex noster parat iter in Lithuaniam. Reverendissimus dominus episcopus Cracoviensis, pacis auctor, virtutum alumnus, nondum ad rectam rediit valetudinem. Reliquam aulae faciem habet Reverendissima Dominatio Vestra.

Caesar 8 Aprilis navigavit. Pontifex summus Germanis concilium ms. consilium(!) conciliumconcilium ms. consilium(!) promisit, sed vix serio tribus in locis in Italia optionem dedit, quorum nullum suscipient Germani. Certe Romam tute caeAAWO, AB, D. 3, f. 87vsar videre non poterat atque adeo neque Neapolim, qui poterint Italiam videre Lutherani.

Valeat Reverendissima Dominatio Vestra.

Raptissime Cracoviae, 10 Maii 1533.

Reverendissimae Dominationis Vestrae deditissimus servitor Iostus subscripsit