» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3161

Ioannes DANTISCUS to [Nikolaus FRIEDWALD?]
Guttstadt (Dobre Miasto), 1547-07-14


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 320v (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 426

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 320v

Unsern freuntlichen grus / mit aller wolfarth wunschung zuvoran. Ersamer, namhafter her, bosunder gutter freundt.

Dieweil E(wer) E(rbarkeit) mit superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible mit mit superinscribed in place of crossed-out ... ihren Elbing Town Council eltistenElbing Town Council bedoht sein / an die Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoningliche m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, u(nsern) a(ller)g(nedigsten) h(errn), wegen des vormeinten superinscribedvormeintenvormeinten superinscribed geleits so die superinscribed in place of crossed-out soso so die so die superinscribed in place of crossed-out so an ihrem underthan Jakub Schroter administrator of the episcopal estate on Maurycy Ferber's behalfJacob Jano(?) SchroterJakub Schroter administrator of the episcopal estate on Maurycy Ferber's behalf gebrochen zuhabenn, / ihnen wirdt schuldt geben, / zuschreibenn bodocht sein, / worin wir auch gernn E(wer) E(rbarkei)t, ihren Elbing Town Council eltistenElbing Town Council und der gutten w stadt wollen furderlich erscheinen / und des auch in unserm schreiben an koninglichenn hof gedencken. Belangt derwegen an E(wer) E(rbarkei)t unser freuntlich bitte / bei ihren Elbing Town Council eltistennElbing Town Council anzuhalten, / uns die copie und aben damit uns die copie und abschrift neben dem briefe an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(ningliche) m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria aufs erste czugeschicket werde, / woraus wir uns den werde zubolernenn habe, / was wir der sachen halben in unserm schreiben meld(en) sollen, / und wir noch dasselbe richtenn. Gotlichen gnaden mit langweriger gesuntheit bovol(en).