» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2625

[Ioannes DANTISCUS] do Sigismund I Jagiellon
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 199r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 14 (c.p.)
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 15

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 199r

Serenissima Regia Maiestas etc.

Humillimam perpetuae meae superinscribed in place of crossed-out fidei acfidei ac meae meae superinscribed in place of crossed-out fidei ac servitutis meae commendationem.

Applicuit hic ad me nuntius Serenissimae Maiestatis Vestrae ad serenissimam reginam Mariam, nobilis Christophorus Conarsky, quem a me cum commendaticiis ad amicos in hisque, quae illi in eas regiones proficiscenti mandatisque Serenissimae Maiestatis Vestrae, quae fert, expedire videbantur, probe superinscribed, in the hand of Dantiscusprobeprobe superinscribed, in the hand of Dantiscus instructum dimisi.

Ceterum generosus dominus Achacius Zceme castellanus Gedanensis, a Serenissima Maiestate Vestra in Daniam orator designatus, ad me scribens impense a me postulavit, ut Serenissimae Maiestati Vestrae itineris illius, quod inire debet in the Dantiscus hand, written over atattt in the Dantiscus hand, written over at, incommoditates impedimentaque de superinscribed, in the hand of Dantiscusdede superinscribed, in the hand of Dantiscusscriberem, quibus deterritus superinscribeddeterritusdeterritus superinscribed (ut revera res habet) istiusmodi profectioni ante vernum tempus se huiusmodi profectioni committere non audebit. Ex Gedano enim in hoc hiemis rigore et glacie, qua portus occupantur on the margin, in the hand of Dantiscusqua portus occupanturqua portus occupantur on the margin, in the hand of Dantiscus, navigare nequibit, et si terra usque Lubecam perveniat, nihilominus illi mare erit sulcandum, quod ab ea parte versus Daniam in aestate etiam, ob id, quod vadosum sit, satis est periculosum. Hoc porro tempore fluctus glaciebus mixti nonnisi cum summo periculo quempiam traicere sinunt.

Si itaque illi erit immorandum, quousque mare fiat navigabilius (quod vix ante futurum Paschae festum continget), sera eius erit in Daniam legatio, quandoquidem tunc omnibus AAWO, AB, D. 70, f. 199v mare pervium est, quod s[...] paper damaged[...][...] paper damaged occlusis, ut aperiantur, cae[...] paper damaged[...][...] paper damagedquot transibunt priusquam [...] paper damaged[...][...] paper damaged gravius crudescente bello [...] paper damaged[...][...] paper damaged sine magno detrimento a[...] paper damaged[...][...] paper damaged Gedanum secundo in the Dantiscus hand, written over umumoo in the Dantiscus hand, written over um Vistula in the Dantiscus hand, written over amamaa in the Dantiscus hand, written over am d[...] paper damaged[...][...] paper damaged damno subditorum Serenissimae Maiestatis Vestrae [...] paper damaged[...][...] paper damaged placeret, consultius fortassis esset, quod paper damaged[od]od paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedti nequeat resque moram non patitur, ut Serenissima Maiestas Vestra de eis superinscribed in place of crossed-out eaeade eis paper damaged[de eis]de eis paper damagedde eis superinscribed in place of crossed-out ea, quae in paper damaged[in superinscribedinin superinscribed]in paper damaged legatione continentur, de d litteris suis serenissimo Danorum regi significationem faceret. Eas, inquam, litteras Serenissima Maiestas Vestra opera illustrissimi principis vicini mei, qui modos et viam illas mittendi novit, sine longiori hidden by binding[ri]ri hidden by binding prorogatione transmittet. Neque id eum abs re esset ut ad ipsum illustrissimum principem litterarum exemplum dari in the Dantiscus hand, written over etureturii in the Dantiscus hand, written over etur inducique eum, ut se illis in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out utque se illis conformaretutque se illis conformaret inducique eum, ut se illis inducique eum, ut se illis in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out utque se illis conformaret eo scribens conformaret in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out a Serenissima Maiestate Vestra induceretura Serenissima Maiestate Vestra induceretur conformaret conformaret in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out a Serenissima Maiestate Vestra induceretur h stain[h]h stainabito ad illa in the Dantiscus hand, written over ooaa in the Dantiscus hand, written over os responso. Tum demum, quid facto opus sit superinscribed in place of crossed-out essetesset sit sit superinscribed in place of crossed-out esset, facile Serenissima Maiestas Vestra dispiciet, subditique Serenissimae Maiestatis Vestrae hinc, quid cum frumentis hidden by binding[is]is hidden by binding suis agere debeant tempori, opportune agnoscent.

Quae omnia ob id in Serenissimae Maiestatis Vestrae notitiam superinscribed, in the hand of Dantiscusnotitiamnotitiam superinscribed, in the hand of Dantiscus deducenda existimavi, quo et impensas illas pro oratore hac tempestate supervacaneas continere et quomodo hoc legationis iter in praesens habeat, plane superinscribed, in the hand of Dantiscusplaneplane superinscribed, in the hand of Dantiscus cognoscere posset hidden by binding[et]et hidden by binding, humillime Serenissimae Maiestati supplicans hanc animi mei satis forte in on the margininin on the marginconsiderati declarationem, quam adhuc manu cataplasmatis involuta fide mea ductus dictando superinscribed, in the hand of Dantiscusdictandodictando superinscribed, in the hand of Dantiscus feci, clementer aequi bonique consulere dignetur.

Cui me supplicissime commendo Dominum Deum intime orans, ut eandem Serenissimam Maiestatem Vestram quam diutissime sospitet prosperetque in omnibus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Ex Heilsberg, XXIX Ianuarii 1543.