» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6254

Ioannes DANTISCUS do [Fabian von LUSIAN (LUZJAŃSKI)?]
Cracow (Kraków), 1518-08-27


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, ANK I, Archiwum Dzieduszyckich, 24/18, Nr 41

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APK I, ADzied 24 18, No. 4 p. [1]

Reverendissime in Christo Pater et Domine, Domine gratiosissime, humillimam commendationem.

Nuper cum Stanislao tabellario Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae hic aguntur, descripsi omnia, quae praecipitanter ita effluxere, quod a me non sunt relecta. Dabit Dominatio Vestra Reverendissima veniam et non id, quod scribitur, sed scribentis animum pensitabit. Litteras domini Olbracht Gasztołd (Wojciech Gasztołd) (*1470 – †1539), 1505 governor of Nowogród; 1505-1509 cupbearer of Grand Duchy of Lithuania; 1513 voivode of Połock; 1519 - of Trakai; 1522 - of Vilnius, grand chancellor of Grand Duchy of Lithuania (PSB 7, p. 299-303)GastoldiOlbracht Gasztołd (Wojciech Gasztołd) (*1470 – †1539), 1505 governor of Nowogród; 1505-1509 cupbearer of Grand Duchy of Lithuania; 1513 voivode of Połock; 1519 - of Trakai; 1522 - of Vilnius, grand chancellor of Grand Duchy of Lithuania (PSB 7, p. 299-303) palatini in PołockPoloczkoPołock translatas, ut seriem rerum omnium uberius capiat, praesentibus inclusi, ex quibus omnia, quae hactenus gesta sunt, considerabit. Supervenerunt aliae ab eodem, quae ferunt The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscorumThe Muscovites (Moscovians, Mosci) exercitum solvisse obsidionem et fugere in Muscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia)MoscoviamMuscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia). Nostri numero decem milium bene armatorum duce Ianussio Swirczowsky in vestigia sequuntur. Quid inde futurum, in horas exspectamus. The Muscovites (Moscovians, Mosci) MosciThe Muscovites (Moscovians, Mosci) tormenta, quae ad oppugnandum PołockPoloczkoPołock advexerant, in fluvio DźwinaDzwinaDźwina fugientes mersisse dicuntur, quae tamen a nostris recuperari possunt. Sic a The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscisThe Muscovites (Moscovians, Mosci) et The Tatars TartarisThe Tatars liberati hic triumphamus.

De exitu nostro hinc LithuaniaLituaniamLithuania nihil igitur adhuc certi nobiscum est. Venit ante paucos dies dominus marscalcus Lituaniae Jan Radziwiłł (*ca. 1474 – †1522), 1514 land marshall of Lithuania; 1522 castellan of Trakai; 1507, 1508 royal envoy to Muscovy (PSB 30/1, p. 191-192)Ioannes RadiwilowiczJan Radziwiłł (*ca. 1474 – †1522), 1514 land marshall of Lithuania; 1522 castellan of Trakai; 1507, 1508 royal envoy to Muscovy (PSB 30/1, p. 191-192) Mikołaj Radziwiłł (*ca. 1470 – †1521), 1505 voivode of Trakai; 1510 Vilnius voivode and chancellor of the Grand Duchy of Lithuania; 1515 a head the of polish legation in the Congress in Pressburg (PSB 30/2, p. 316-319)palatini VilnensisMikołaj Radziwiłł (*ca. 1470 – †1521), 1505 voivode of Trakai; 1510 Vilnius voivode and chancellor of the Grand Duchy of Lithuania; 1515 a head the of polish legation in the Congress in Pressburg (PSB 30/2, p. 316-319) frater a dominis magni ducatus ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria missus, et quia seorsum semper cum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria commissa agit, nescimus, quid velit. Unum tamen hoc expiscatus sum, quod domini Lituani propter privatum commodum conantur inhibitionem hanc contra Albrecht of Brandenburg (Albrecht von Hohenzollern) (*1490 – †1545), 1499-1545 co-Margrave of Brandenburg (together with his brother Joachim I Nestor), 1513-1545 Archbishop of Magdeburg, 1514-1545 Elector and Archbishop of Mayence, 1518 elevated to cardinal; son of Johann Cicero, Prince-Elector of Brandenburg, and Margarete of Saxony (daughter of Wilhelm III von Sachsen)magistrum generalemAlbrecht of Brandenburg (Albrecht von Hohenzollern) (*1490 – †1545), 1499-1545 co-Margrave of Brandenburg (together with his brother Joachim I Nestor), 1513-1545 Archbishop of Magdeburg, 1514-1545 Elector and Archbishop of Mayence, 1518 elevated to cardinal; son of Johann Cicero, Prince-Elector of Brandenburg, and Margarete of Saxony (daughter of Wilhelm III von Sachsen) deponere, sed frustra, operam et oleum perdunt, prout etiam frater Nikolaus von Schönberg (*1472 – †1537), dominican, brother of Dietrich von Schönberg; in 1518, as a papal legate, mediated unsuccessfully the conflict between Poland and Teutonic Order; 1520-1536 archbishop of Capua; 1535 elevated to cardinal; 1537 cardinal-priest of S. Sisto; legate of pope Leo X to imperial court, to Grand Master of Teutonic Order, to Poland, Hungary and Grand Duchy of Muscovy (BORAWSKA 1984, p. 128; SACH, p. 328-336)Nicolaus de SchonbergNikolaus von Schönberg (*1472 – †1537), dominican, brother of Dietrich von Schönberg; in 1518, as a papal legate, mediated unsuccessfully the conflict between Poland and Teutonic Order; 1520-1536 archbishop of Capua; 1535 elevated to cardinal; 1537 cardinal-priest of S. Sisto; legate of pope Leo X to imperial court, to Grand Master of Teutonic Order, to Poland, Hungary and Grand Duchy of Muscovy (BORAWSKA 1984, p. 128; SACH, p. 328-336), qui discretam ab aliis apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria habuit audientiam, et de inhibitione nihil impetravit, et pridie expeditus hinc in Hungary (Kingdom of Hungary)HungariamHungary (Kingdom of Hungary) solvit Augsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, BavariaAugustamAugsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria ad conventum imperialem iturus, et ante finem futuri mensis in urbe apud suum sanctissimum constitui pollicitus est per postas. Ostendit mihi etiam litteras Dominationis Vestrae Reverendissimae manu propria ad Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Theodericum de SchonbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) scriptas, quas APK I, ADzied 24 18, No 4 p. [2] plurimum commendavit et ad finem mihi legendas dedit. Non satis Dominationem Vestram Reverendissimam laudare potuit, quam pro debito paper damaged[o]o paper damaged et observantia mea, cuius laudum praeco vocalissimus semper exstiti, una cum Nikolaus von Schönberg (*1472 – †1537), dominican, brother of Dietrich von Schönberg; in 1518, as a papal legate, mediated unsuccessfully the conflict between Poland and Teutonic Order; 1520-1536 archbishop of Capua; 1535 elevated to cardinal; 1537 cardinal-priest of S. Sisto; legate of pope Leo X to imperial court, to Grand Master of Teutonic Order, to Poland, Hungary and Grand Duchy of Muscovy (BORAWSKA 1984, p. 128; SACH, p. 328-336)fratre NicolaoNikolaus von Schönberg (*1472 – †1537), dominican, brother of Dietrich von Schönberg; in 1518, as a papal legate, mediated unsuccessfully the conflict between Poland and Teutonic Order; 1520-1536 archbishop of Capua; 1535 elevated to cardinal; 1537 cardinal-priest of S. Sisto; legate of pope Leo X to imperial court, to Grand Master of Teutonic Order, to Poland, Hungary and Grand Duchy of Muscovy (BORAWSKA 1984, p. 128; SACH, p. 328-336) in caelum extulimus. Quae autem inter paper damaged[er]er paper damaged nos loquendo de variis fuere, velim coram mihi referendi daretur aliqua commoditas. Homo iste plus habet in cappa, quam monachum etc. Ineptias hic etiam quasdam inclusi, ut Dominatio Vestra Reverendissima videret, quas contra quendam furiosum nebulonem cum quibusdam in fine meis versibus quidam edidit. Dominatio Vestra Reverendissima non aegre ferat, libenter velim in omnibus obsequi et placere Dominationi Vestrae Reverendissimae. Cui me humiliter commendo et rogo rem meam, ut coepit, tueatur nec me favore suo prosequi desinat.