» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1621

Ioannes DANTISCUS do [Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI)?]
Löbau (Lubawa), 1537-04-07


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 207 (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 429

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 207 (t.p.)

Unsern(n) etc. Grosmechtig(e)r h(e)r / etc.

Wie wir zuvor E(wer) H(erlichkei)t geschribn(n) , der superinscribedderder superinscribed nicht zuvorhalt(en), wan unser bot von hove wider kuem, / so ist er dissen tag herkomen(n) / un(n)d von(n) ko(nigliche)r m(ajeste)t u written over bbuu written over bff solch antwurt, / wie disse he eingelegte copey einhelt, on the margineinhelt,einhelt, on the margin mit b written over ggbb written over gringen gebrocht. / Es hot uns ouch der hochwirdigst h(e)r bischoff zu Ploczko zugeschriben(n), das wir nichts achten(n) sollen(n), was sich die botn(n) rhumen(n). Die drey h(e)rn, / alse nemlich der posnisch und leslich woywod(en) und der lancziczer castellan von der Slensze genent, / werd(en) fuegliche zu allen ding(en) von ko(nigliche)r m(ajeste)t instruction haben(n). / Wor aber die tagfart sein sol, / so ko(niglich)e m(ajeste)t durch ire mandat nicht angeczeigt, / wisse wir nicht anders, dan in gewonlicher stelle, / wie wol ir m(ajeste)t zu fried ist, / um(m)b Thorn(n) etc. Dieweil uns dan andere gescheffte verfallen(n), / das wir in II oder III tag(en) wider an hoff mussen(n) schicken, / wolle wir derhalbn(n) ouch schreibn(n), / das ir m(ajeste)t die stelle thue von sich selbst / und nicht durch uns seczen(n) etc. Dis hab wir so freuntlich(e)r weis E(wer) H(erlichkei)t, [die] wir Gothe [dem] almechtig(en) in [lan]gwerig(e)r ge[sun]theit thun be[fh]elen, / on the margindie paper damaged[die]die paper damaged wir Gothe dem paper damaged[dem]dem paper damaged almechtig(en) in lan paper damaged[lan]lan paper damagedgwerig(e)r gesun paper damaged[sun]sun paper damagedtheit thun befh paper damaged[fh]fh paper damagedelen, /[die] wir Gothe [dem] almechtig(en) in [lan]gwerig(e)r ge[sun]theit thun be[fh]elen, / on the margin mit den erst(en) nicht wold bergen(n). / Bittend solchs ouch unserm(m) libn(n) freunde, dem h(e)rn danczker castellan, mitzuteilen(n) etc.

Dat(um) aus unserm(m) slosse Lobau, den VII April(is) M D XXXVII.