» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1186

Ioannes DANTISCUS do Thorn Town Council
Löbau (Lubawa), 1534-07-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 294r (c.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 586

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsern fruntlichnn grues und allenn gutten zuvorann. Ersame, nhamhafftige hern.

Ewer Erbarkeit cf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1534-06-20, CIDTC IDL 4241schreibencf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1534-06-20, CIDTC IDL 4241, zu Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThornnThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League geben den XX tag Iunii, / hab wir hie den VIII dis monts entfangen, / und wer solchs hochs bedanckens unnot, / dan Ewer Erbarkeit vil lieb und freuntschafft zu thun sein wir alzeit willig. / Was den geslagnenn probably Jakob Schwoger (Iacobus Socer) (†1543), preacher, adherent of Reformation; parish priest of St. John church in Thornpfarrerprobably Jakob Schwoger (Iacobus Socer) (†1543), preacher, adherent of Reformation; parish priest of St. John church in Thorn, / und das der, / wie kleger, / den beschediger vor Ewer Erbarkeit burgermeister solde rechtlich ersuchen, / hab wir solch recht noch nicht gelesen. / Ouch kan solcher beschediger, in der kirchen und unsernn ungehorsam gefallenn, / so nicht entlediget werden, / noch das stad oder weltlich recht so weit sich strecken, priester zu richtnn. Wie deme alles, / hab wir unsermm probably Martin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220)officiälprobably Martin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220) cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Martin von ZEHMEN (CEMA) or another Kulm (Chełmno) Canon] Löbau (Lubawa), 1534-07-10, CIDTC IDL 1184geschribnncf. [Ioannes DANTISCUS] to [Martin von ZEHMEN (CEMA) or another Kulm (Chełmno) Canon] Löbau (Lubawa), 1534-07-10, CIDTC IDL 1184 die sache zuvortragenn. / Wor wir sunst Ewer Erbarkeit, die wir Gote dem almechtigen thun befelen, fruntlichen willen wissen zuerczegenn, / sein wir geneigt. /