» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1732

[Ioannes DANTISCUS] do [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)]
Löbau (Lubawa), 1537-09-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 259 (b.p.)

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 46, p. 255 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Iam non paucas a Dominatione Vestra accepi litteras, quibus, ut volui superinscribed in place of crossed-out velimvelimvoluivolui superinscribed in place of crossed-out velim, hucusque copiose respondere non potui, cum ob has, quibus in praesenti et hoc rerum mearum cursu occupationes distentus sum, tum etiam ob written over ututobob written over ut multas written over mmss written over m in negotiis meis scriptiones written over mmss written over m, quae lippitudinem fere iam quandam mihi induxerunt. Istas itaque multis lituris pictas, immo oblitas ita, ut vix a me legantur, amanuensi tran text damaged[n]n text damagedscribendas tradidi. Hoc tamen unum, quod Dominatio Vestra summopere a me petit qui or oii or od, ad canonicatum meum pertinens, reieci ad communem reverendissimum dominum nostrum superinscribednostrumnostrum superinscribed episcopum Cracoviensem, a quo omnia intelliget. In eo revera mea in Dominationem Vestram non defuit propensio. Quam optime valere cupio.

[2 ] See CEID 1.1, No. 45, p. 254