» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1755

[Ioannes DANTISCUS] do [Johann von WERDEN]
[Löbau (Lubawa)], 1537-10-27


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 279 (t.p.)
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 244, s. 279 (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 279 (t.p.)

Unsern(n) fruntlichn(n) etc. Edler etc.

Der ersam h(er) Herman von(n) Bremen(n) hoth uns E(wer) H(erlichkei)t schreiben(n) geantwurt , / daraus wir das jenige, was uns E(wer) H(erlichkei)t geschriben(n), ouch muntlich von im vorstand(en), wor uff wir im, / so vil uns angheth und noch zu disser zceit uns geburen und zcymen wil, / volkommen(n) bericht gethan(n), / do bey im an die ex written over ...... illegible...... illegibleexex written over ...ecutores des testaments des hochwirdig(en) zu Got vorstoben(en) h(e)rn bischoffs Mauricii zu Ermelandt / unsern furderbriff uff sein beger(en), so vil uns noch muglich, neben(n) der copeyen(n) geben(n), / wie dan E(wer) H(erlichkei)t weitlofftig(e)r von im wirt horen(n) / des erbittens, / wie zu vor unser superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible unser unser superinscribed in place of crossed-out ... antwurt den erbnhemern(n) zu Graudencz geben superinscribedgebengeben superinscribed, mitbrengt. / So wir superinscribed in place of crossed-out ichich wir wir superinscribed in place of crossed-out ich vom(m) weg(en) der postulacion vom stul zu Rom co(n)firmirt werd(en), / das wir uns unser zusage und vorschreibung, wie die billicheit wirt erfurdren, wolten(n) haltn(n), / das wir so E(wer) H(erlichkei)t Gothe mit ir togentsamen(n) hausfrawen(n) und derselbtn(n) mutter mit den ganczen geslecht thun befhelen(n), / freuntlicher weis nicht haben(n) wolt berg(en).

Dat(um) aus unsern(n) slos etc. XXVII Octobr(is) M D XXXVII.

Postscript:

It(em), das E(wer) H(erlichkei)t von hern superinscribed in place of crossed-out h(e)rn(?)h(e)rn(?) von h(ern) von hern superinscribed in place of crossed-out h(e)rn(?) Lorentz Ficken beczalt i written over rrii written over rst, bit ich mich wolt lassen wyssenn(n) / und mir mein verschreybunge, / [...] text damaged[...][...] text damaged solcher beczalunge entricht schein zu schicken, / und wy ich muntlich gethan, abermals vor solche wolthadt / grossen danck haben, / welche ich umb E(wer) H(erlichkei)t und dy, wen zu beschulden, alczeit wyl pflichtig sein. / {Hmit} Got befolhen. / So baldt mein bote, des ich alle stunde bin warthende, / von Kraka wyder her gelangt, / wyl ich euch was er bringen wirdt mitteylen etc.