» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4563

Valentinus [RULANDT] do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1538-03-07
            odebrano [1538]-03-10

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 5, k. 141

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.3, f. 141v

Reverendissimo in Christo Patri Domino, domino Ioanni, Dei gratia episcopo Culmensi dignissimo et postulato Warmiensi, domino suo clementissimo

AAWO, AB, D.3, f. 141r

Obsequiis ob(oedient)ia or ob(servant)iaob(oedient)iaob(oedient)ia or ob(servant)ia mea et orationibus meis devotis semper praemissis.

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine praesul clementissime.

Accepi litteras Reverendissimae Paternitatis Vestrae gratissimas, quibus mihi et Lubaviensibus suis praeter omnia nostra merita multa pollicetur et iam certe non pauca, immo maxima quaeque praestitit. Obligamur profecto omnes quotque sumus Lubavienses dominum Deum precari sedulo, ut diutissime nobis talis supersit episcopus, ut qui non sibi tantum vixerit, sed aliorum etiam commodis prospexerit, et quidem effusissime.

Reverendissime Domine.

Adhuc in omnes horas a Reverendissima Paternitate Vestra exspecto responsum super iis, quas perscripsi, an aliquid de frumentis post Reverendissimae Paternitatis Vestrae felicem discessum relictis et consignatis debeat divendi, et in cuius usum et commodum vendi debeant, et pecuniae converti. Fuit apud me iam aliquoties Thomas pistor volens sibi comparare aliquot modios tritici et providere de farina triticea pro hoc tempore ieiunii. Respondi me adhuc a Reverendissima Paternitate Vestra exspectare responsum, ut sciam vel dominus Simon, quid opus sit facto.

Celebravimus apud nos, Reverendissime Domine, festa Bacchanalia, sed non tanto cum apparatu neque etiam tam opipare sicut anno praeterito, tametsi gratia Deo et Reverendissimae Paternitati Vestrae numquam patiamur inediam. Vivimus sumptuose satis, ita ut nihil amplius sit expetendum.

Et cum iis me Reverendissimae Paternitati Vestrae sicut clementissimo meo domino ea, qua sum obligatus, humilitate commendo, et me domino praesuli novo, quem etiam multi laude multa prosequuntur, ex gratia sua et consueta clementia commendare dignetur. Virginem Catharinam, optimis et virtutibus et moribus decoratam puellam, Vestrae Reverendissimae Paternitatis sororem non postremam, quae me in officio dispensationis suae et quibuscumque etiam castri negotiis collegam fidelem semper habuit cum dulcissima Vestrae Reverendissimae Paternitatis parente et tota illa laudabili amicorum cohorte diutissime et prosperrime valere cupio.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Lubaviae, VII Martii anno 1538.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae devotissimus capellanus Valentinus parochus Lubaviensis