» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4740

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1537-12-02
            odebrano [1537]-12-18

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 2, k. 75

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 663

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.2, f. 75r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime et semper observande.

Salutem et perpetuam felicitatem cum obsequiorum meorum commendatione Reverendissimae Dominationi Vestrae precor.

Sunt rationes non paucae, quae me adducunt, ut Caspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708)Casparem HolthusenCaspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708) burgrabium Vartenbergensem, cupientem Reverendissimae Dominationi Vestrae servire ac gratum se promerentemque efficere aulae illius addictum, eidem Reverendissimae Dominationi Vestrae diligenter commendem. Primum, quod Caspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708)iuvenisCaspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708) non male instituti mihique et domino Johann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)cantoriJohann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336) sanguine iuncti profectibus faveo. Deinde, quod non pessimae indolis a Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)reverendissimo quondam MauricioMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) iudicatus, ab ephebia illi ita servivit in hoc praesertim, cui nunc praeest, officio, ut Caspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708)eiusCaspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708) industriam, probitatem et officiosam diligentiam saepe apud me ceterosque suos commendarit, auguratus publicis functionibus idoneum futurum, si provocamentis exerceatur.

In hac quidem, quam nunc gessit, praefectura, quantum mihi experiri licuit, fideliter functi muneris apud subditos laudem est consecutus promittitque, si Reverendissima Dominatio Vestra dignabitur ipsius fidem et operam in ea ipsa praefectura explorare, eum se fidelibus servitiis et dexteritate praestiturum, ut confidat gratiorem etiam se futurum Reverendissimae Dominationi Vestrae, quam Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)antecessoriMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) et cognato, et patrono. Quod cum ego non desperem futurum, non possum ab Caspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708)illoCaspar Holtzhausen a relative of Ermland bishop Tiedemann Giese and Ioannes Tymmermann; 1537 burggrave of Wartenburg, 1540 burggrave of Wormditt (AAWO, AB, D. 2, f. 75; HARTMANN 1525-1550, No. 708) rogatus intercessor pro eo Reverendissimam Dominationem Vestram non superinscribednonnon superinscribed accedere eumque non maxime in illius gratiam commendare, rogareque illam, ut in his, quae petit, si modo ita licebit, meae quoque commendationis aliquem accipiat fructum, quem ut fidelitate ac servitiorum sedulitate tueatur praeclarioremque reddat, ipse adnitar studeboque, ne paeniteat Reverendissimam Dominationem Vestram meae commendationis esse habitam rationem.

Eidem Reverendissimae Dominationi Vestrae amori et gratiae me trado, cupiens illi valitudinem perpetuo felicem.