» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5279

Ioannes DANTISCUS do Johann von KREYTZEN
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-03-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 823
2ekscerpt język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1541, k. 24r

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 823, s. 435 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No 823, 4v

Dem edlen, ernfesten und hochgelarten h(ern) Johan von Creitzen doctori etc. und f(urstlicher) d(urchlauch)t rath und cantzler, / unserm besondern, guten freunde

GStA PK, HBA, C1 No 823, 1r

Unnsernn freuntlichenn grus unnd alles gutten zuvoran. / Edler, ernfester unnd hochgelarter h(er), besonnder gutter freunt.

Dieweil wir bericht sein, / das Yr mit Euerm collega uff denn reichstag genn Peterkaw von f(urstlicher) d(urchlauc)ht, unnserm hochgunstig(en), liebenn hern unnd freunde, / seit abgefertiget, / unnd uns dieser loffender bothe vonn Krako an unns g paper damaged[g]g paper damagedeschickt / ist zukomen(n), / hab wir nicht mug(en) nochla paper damaged[la]la paper damagedssenn(n), / etzlichenn unnsern gutten hern unnd freunden, / alse nemlich / denn hochwirdigistenn hern ertzbischoffe zw Gnisen / unnd dem hern bischoffe inn der Coye, / do bey auch denn edlenn, wolgebornnen hern Johan gravenn zw Tarnaw, krokischenn castellan unnd des reichs obersten heuptman, / hern Petro zw Wissnicze graven, / krokischenn weywoden und des reichs oberstenn marschalke, / auch hern Andres zw Gorka, / graven, posnischen castellan, / iren lieben allenn einer meinung, / wie eingelegte copei inhelt, / zuschreibenn, / wie wir etwan mit Euch, / do Yr im negstenn bey unns gewesen, / verlossen. / Unnd woltenn gern, das die vorgenomne sache zw guttem und begertem ende mocht iren ausgang gewynnen, welchs wir Euch nebenn GStA PK, HBA, C1 No 823, 1v Euern collegn freuntlicher weiss nicht haben mugenn vorhaltenn. /

Dath(um) aus unserm schloss Heilspergk, den XVII Marci M D XLIIt(en).

Iohanness, v paper damaged[v]v paper damagedon Gottes genaden bishoff zw Ermelandt

Postscript:

GStA PK, HBA, C1 No 823, 3r

Wirt Ewch was(s) vonn briven / vonn den hern, denn wir geschrieben, / bittenn die unbeschwert wold annehmen / unnd mit sich brengenn, / das wir freuntlich wollen beschuldenn etc.