» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2288

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1540-03-10
            received Guttstadt (Dobre Miasto), 1540-03-23

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 1618, p. 413-416 (363-366)

Prints:
1HE 1 No. 64, p. 87-88 (in extenso; Latin register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1618, p. 366

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino observatissimo

BCz, 1618, p. 363

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine observatisssime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

De negotio, quod est nobis cum Alexandro, scri{p}sisse satis videor antea R(everendissimae) D(ominationi) Vestrae ms. a(!) aeae ms. a(!) . Manifesta sunt illius flagitia, sed ea etiam si sint solis luce clariora, fas tamen haud esse videtur condemnare quemquam, nisi sit prius accusatus. Habet iam citationem Reverendissima Dominatio Vestra, sed et in urbe quid sit a nobis curatum, ex prioribus meis iam accepit. Est apud me intercisa, ut vocant, citationis. Eam diligenter asservabo et Vilnam, Deo iuvante, eam perferam, ut, si ita visum fuerit Reverendissimae Dominationi Vestrae, dari possit instigatori. Qua de re quid statuere velit, faciet me aliquanto ante litteris suis certiorem. Vilnam cogitat s(erenissima) or s(acra)s(erenissima)s(erenissima) or s(acra) maiestas regia post dies plus minus triginta. Eam comitari decretum est. Sed ubi Deus feliciter reduces fecerit nos, statui me pedetemptim in libertatem asserere et aulae renuntiare. Non quod prosus eam relinquere velim, nam id per reverendissimum dominum Chelmensem, summum patronum et benefactorem meum, fortasse non licebit, BCz, 1618, p. 364 sed ea tamen, quae fuerint officii mei, Christo bene iuvante, diligentius curabo. Reverendissimi domini Chelmensis episcopi beneficio hidden by binding[io]io hidden by binding Cracoviensi canonicatu sum honestatus. Rogo Reverendissimam Dominationem Vestram, ut illi hoc nomine agat gratias, ut intelligat Vestrae quoque Reverendissimae Dominationi gratum esse, quod hoc in me non vulgare beneficium contulerit. De Fabiano magnae mihi curae fuit, ut litterae manu s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) maiestatis regiae subscriberentur, et quamquam affecta nunc sum valetudine, ascendi, tamen in arcem et admonui reverendissimum dominum meum Chelmensem, ut subscribi curaret. Verum id obtineri tam cito non potuit.

Rerum hic novarum hidden by binding[rum]rum hidden by binding nihil est. Comitia nondum sunt absoluta hidden by binding[uta]uta hidden by binding, sed ea tamen absoluta iri brevi speramu hidden by binding[u]u hidden by bindingr. De Nurembergensibus sunt, qui dicant eos ad unitatem ecclesiae rediisse.

Feruntur serenissimum Romanorum regem perquam humaniter et liberaliter excepisse et triginta millibus aureorum donasse. Cum Turcis indutiae factae sunt sex mensium, quas quidem imperator Turcarum cum omnibus Chrstianis principibus suscepit, excepto Ioanne rege hidden by binding[ege]ege hidden by binding BCz, 1618, p. 365 et Venetis, quos vult sibi Cataro, Budua, Anthivari, Dulcinio, Malvasia et Neapoli Romaniae cedere neque aliter ullas vult pacis condiciones admittere. Haec dominus Lascki ex Constantinopoli paper damaged[opoli]opoli paper damaged s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) maiestati regiae perscripsit, qui compositis rebus serenissimi Romanorum regis salvus iam ad suos est reversus. De legato vero s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) maiestatis regiae nihil adhuc est auditum, sed eum tamen in reditu iam esse speramus. Ad christianum imperatorem missus est dominus Ocziescki, is qui fuit in clientela domini castellani olim Cracoviensis Christoferi Schydlovieczki. Nihil est praeterea, quod scribi magnopere oporteat.

Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem. Cuius me gratiae commendo.

Cracovia, sexto Idus Martii 1540.

Vestrae Reverendissimae Dominationis servitor deditissimus Stanislaus Hosius cantor et canonicus Varmiensis et Cracoviensis

Postscript:

Magister Thomas, qui nepotes Reverendissimae Dominationis Vestrae erudit, postulavit a me, ut se Reverendissimae Dominationi Vestrae commendarem. Mihi videtur et litteras habere, et munere suo diligenter fungi neque indignus esse, quem gratia sua benignitateque Reverendissima Dominatio Vestra prosequatur.