» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5752

Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS
s.l., [1528-10 — 1528-12-13]

English register:

Valdés found out that the chancellor [Mercurino Gattinara] hasn’t received Dantiscus’ memo from the emperor. Valdés has recounted the memo’s contents to the chancellor and has been promised the matter will be dealt with. Meanwhile, the chancellor suffered an attack of fever and didn’t meet with the emperor. This will make Lalemand happy, because he was under a serious threat. Valdés promises to obtain a copy of the endowment (? translatio). He will try to visit Dantiscus at dinnertime but asks him not to wait.




Manuscript sources:
1copy in Latin, 18th-century, BK, 222, No. 54, p. 199 (c.p. 2)
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 40 (TN), No. 254, p. 973 (b.p.)
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 302.5
4lost fair copy in Latin, AAWO, AB, D.130, No. 5

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 34

Prints:
1BOEHMER 1899 p. 396 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 54, p. 37 (reference)
3VALDÉS 1996 Cartas y documentos, No. 41, p. 112 (in extenso)
4CEID 2/3 (Letter No. 23) p. 181-182 (in extenso; English register; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Quaesivi pridie a cancellario, an misisset ad se caesar tuam schedulam. Negavit eam vidisse se. Narravi, quid ea contineret. Pollicitus est se omnem operam daturum, verumtamen eo ipso die a febri print 1 tertiana,
ms 1 tertianna,
ms 2 tertiana
tertianaprint 1 tertiana,
ms 1 tertianna,
ms 2 tertiana
print 1 correptus,
ms 1 2 corruptus
correptusprint 1 correptus,
ms 1 2 corruptus
non potuit bonus senex convenire caesarem, quemadmodum statuerat, iacet itaque in lecto et neque scio, quid dicam, neque quid ab hoc homine sperem. print 1 Exsultabit,
ms 1 Exaltabit,
ms 2 Exsultabit
Exsultabitprint 1 Exsultabit,
ms 1 Exaltabit,
ms 2 Exsultabit
Alemanus, cuius res in maximo periculo print 1 versabantur,
ms 1 2 versabatur
versabanturprint 1 versabantur,
ms 1 2 versabatur
. Fata viam invenient. Quaeram exemplum translationis et, quod iubes, exsequar, veniamque ad prandium, ni aliquid interea successerit, nolim tamen me exspectares.

Vale.