» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5772

Hernán CORTÉS to Ioannes DANTISCUS
Madrid, [1529]-09-11
            received Bologna, [1529]-10-22

Manuscript sources:
1fair copy in Spanish, autograph, B. Ossol., 12034/III, p. 79-82

Prints:
1AXER 1990 No. 15, 1992, p. 325-326 (in extenso)
2Españoles part IIIA, No. 1, p. 319-320 (in extenso)
3RODRIGUEZ, SKOLIMOWSKA No. 11, p. 97 (Spanish register)
4Reflejos p. 125, 128 (in extenso; Polish translation)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

B. Ossol., 12034/III, p. 82

Al muy Magnifico Señor Johanes Dantiscus enbajador de Polonia en la corte del enperador nuestro señor.

B. Ossol., 12034/III, p. 79

Muy Magnifico Señor

No quisiera que Vuestra Señoria fuera el primero que comencara por mucho aunque lo pudiera aver hecho muy bien sin perjuyzio de mi honrra por averse co<n>fichado de alla mensajero primero que de aca. Mas tanbien digo que no querria ganar tanta honrra que me dexase de escrivir porque seria muy mayor el deseo de saber de su muy magnifica persona y la perdida del rregozijo de sus cartas y el dolor de pensar que ya no se acuerda de sus seruvidores. Mas si amor est doctor amoris, yo estoy desto satisfecho.

Yo estoy muy bueno ytem su servidor B. Ossol., 12034/III, p. 80 como sienpre de mi corason y pretesto que sienpre terne este cuydado de escrivir a Vuestra Señoría desde aqui y desde la Nueva España y de mas adelante si pasare. Vuestra Señoría me haga merced de pagarme en la misma moneda. Y sea mas largo que yo escrivo a lo menos agora porque quando este donde aya que escrivir yo lo hare y tanto que antes de trabajo que no me rreprehenda de acto y de alla sienpre avra que escrivir. Quando me escriviere venga dirigido a miçer Geronimo y a miçer Enrrique porque ellos por me fazer merced me encaminaran los despachos y asi va este por su mano.

Nuestro Señor guarde y prospere la muy magnifica persona y esta<do> de Vuestra Señoría como desea.

De Madrid, XI de setienbre.

Servidor de a Vuestra Señoria Hernando Cortes