» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #589

Bartholomeus de GRAVE to Ioannes DANTISCUS
Leuven (Lovanium), 1531-02-03
            received Brussels, [1531]-02-03

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, AAWO, AB, D. 3, f. 40
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, f. 9
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 232

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 283

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 107, p. 64 (English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.3, f. 40v

Ornatissimo ac eloquentissimo viro Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIohanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, oratori Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, amico ac domino imprimis carissimo

De sphaera negotium, quod mihi dedisti, Vir Ornatissime, ita curabitur, ut octo ab hinc diebus suis perfectam numeris Conradus Goclenius (Conradus Wackers, Conradus Gockelen) (*1489 – †1539), prominent humanist and editor; from 1519 professor of Latin at the Collegium Trilingue of the University in Louvain; friend of Erasmus of Rotterdam (DE VOCHT 1961, p. 76-77; CE, vol. 2, p. 109-111)Conrardus GogleniusConradus Goclenius (Conradus Wackers, Conradus Gockelen) (*1489 – †1539), prominent humanist and editor; from 1519 professor of Latin at the Collegium Trilingue of the University in Louvain; friend of Erasmus of Rotterdam (DE VOCHT 1961, p. 76-77; CE, vol. 2, p. 109-111) ad Dominum deferet, idque certum erit. Porro de Tuo humanissimo in me animo, quem admirabili candore aliquot dies in me declarasti, non sine stupore quid aut dicam, aut sentiam, saepe mecum post domini abitum agitavi. Rarum in nostris exemplum tam comis, tam apertus, tam denique nullo sibi conscius fuco animus, praecipue in eo, quem fortuna splendidiore loco dignata est. Sed desino mirari, quod do ms. e(!) oo ms. e(!) mestico hoc utimini more. Ego quidem cum non alio modo possum Tuam in me voluntatem demereri, gratias habeo et ago immortales precorque illud, ne aliorsum, quod (cum me vocari iusseras in ientaculum) non affuerim, accipias, quam quod et negotiis fu written over eeuu written over eerim impeditior, et praecedentis diei compotationem necdum superinscribed in place of crossed-out ononecdumecdum superinscribed in place of crossed-out on s ms. f(!) ss ms. f(!) atis edormiveram, et iam tardius advenerim, ut puta, cum abiisse dicereris.

Tu, Vir Humanissime, postremo id apud te de me statuas velim, in omnibus his regionibus, licet indignus, qui ad quaecumque praeceperis, modo vires admittant, promptiorem sit Bartholomeo esse neminem.

Datae Lovanii, 3 Februarii anno 1531.