Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleis willige dinste zuvoran. /
Wir haben gerne aus Ewer Furstlichen Durchlaucht cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-04-09, CIDTC IDL 5022⌊cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-04-09, CIDTC IDL 5022⌋, / den IX dits m[on]dts an uns ausgangen, / und diesen tag uns ge[wor]den, / vornommen, / das Ewer Furstliche Durchlaucht unser einfel...d wolgemeint an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊kayserlicher maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ hoff schreiben / g..., / welchs wir aus sonderlichem freuntlichem ...tlichem willen, / den wir zu Ewer Furstlichen Durchlaucht tr...icht haben mugen underlassen, / domit / w...se sache mit dem kamergerichte durch uns vor...n gehandelt, / widderumb an keyserlicher maiestet hoffe vor...et und erinnert wurde, / derwegen uns zu dan[c]ken unnottig, / dieweil wir gerne gethan, / das wir zuthun uns schuldig erkennen / etc. Wÿe aber fordan Ewer Furstliche Durchlaucht unsern rath furdern, / was Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊keyserlicher maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ gleitt / und das jenige, so beide unsere guthe freunde, der her von Nicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006)⌊GranuelaNicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006)⌋ / und doctor Mathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175)⌊HeldtMathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175)⌋, / dem wir etwan zu dem stande, / dorin er ist nicht unnutz gewesen, / Ewer Furstliche Durchlaucht zuentpoten, / wisse wir nicht uff Ewer Furstlichen Durchlaucht antwurt, inen zugeschickt, / und das schreiben, / an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊konigliche maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, unsern allergnedigisten herren, / gethan, / zubessern. / Wir haltens auch dovor, / das koniglichem botschafter, / dem diese sache bevolhen, / nach werde gesendt, / was im hirinne weiter zuthun. / Das abermals Ewer Furstliche Durchlaucht scharffe brieffe von koniglichem hoffe uberkommen, / ist unvorborgen, / wie die werden ausgebracht, / der[h]alben wir uns mit weiterm anzeigen enthal[te]n, / weil Ewer Furstliche Durchlaucht antwort gnugsam zur sachen [be]richt etc. Nichts wenigers wolle wir solchs ...glicher weiss an gute freunde koniglichs hof... lassen gelangen etc. Hiemit wir Ewer [Furstlichen] Durchlaucht in dieser heyligen zeit / von Got dem almechtigen vil glugseliger, gesunder zeitt / und alles, das dem leibe und der seelen gut ist, / trewhertziglich wunschen und bitten. /