» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3253

Ioannes DANTISCUS do Johann von BAYSEN (BAŻYŃSKI)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-11-05


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 325r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 487

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unnsernn etc.

Was wir vor furderung bisher Ewer Herlichkeit / und ihrer sachenn zum bestenn erzeigt, / ist alles gerne von uns geschen, / sunderlich dieweil wir von solchs diesem Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlandeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn zum besten zuthun, / damit unsere privilegia erhalten werden, / schuldig erkennen, / und schickenn hiebeigelegt die copie von Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoninglicher majestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, unser aller genedigem hern, cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS 1547-10-19 — 1547-12-18, CIDTC IDL 6664, letter lostantwurtscf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS 1547-10-19 — 1547-12-18, CIDTC IDL 6664, letter lost / auf unser nehestes cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1547-10-06, CIDTC IDL 6657, letter lostschreibencf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1547-10-06, CIDTC IDL 6657, letter lost vor Ewer Herlichkeit, / voraus diesulbe koninglicher majestet genediges gemut vornemen wirdt, / das ihre koningliche majestet die zeit der haldung bass auf zukomende pfinsten genediglich vorstrecken wil . Damit aber Ewer Herlichkeit hierher aufs erste ein ofentliche bo[k]entnus under Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoninglicher majestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria [s]iegel nach [r]ath des achtbar wirdigen [h]ern doctoris Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HosiiStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130), / was Ewer Herlichkeit [i]n der abschrift seins cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Piotrków, 1547-10-27, CIDTC IDL 3239briefscf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Piotrków, 1547-10-27, CIDTC IDL 3239 [w]irdt finden, / bekommen muge, / seindt wir unboswert gewesen widderumb aufs new derhalben bei koninglicher majestet und dem hochwirdigen hernn Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)crakowschen bischoffSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) durch unser cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1547-10-06 — 1547-11-03, CIDTC IDL 6667, letter lost;
Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI 1547-10-06 — 1547-11-03, CIDTC IDL 6668, letter lost
schreibencf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1547-10-06 — 1547-11-03, CIDTC IDL 6667, letter lost;
Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI 1547-10-06 — 1547-11-03, CIDTC IDL 6668, letter lost
anzuhalten, / wie sich des Ewer Herlichkeit aus hiebeivorwarten copien auch wirdt haben zubolernenn, die auch sulbst hiein nicht wolte seumig sein, / den ess zeigt uns sunst der her doctor Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HoseusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) an und reth treulich, / wo die hern angesatzten botschafter dieses Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlandesRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn / an die Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoningliche majestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria zuzihen vorzegen wurden, das alsdan Ewer Herlichkeit sich in eigener person aufmachete, / und an koningliche majestet bogebe, / sunderlich dieweil der Diet of Poland reichstagDiet of Poland in der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)ChronPoland (Kingdom of Poland, Polonia) widderum bass auf trium regum aufgeschoben ist, / deshalben den die Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzajunge koningliche majestetSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza sich kegen Piotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków TrybunalskiPeterkowPiotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków Trybunalski zubegeben / so balde nicht wirdt aufbrechenn, / welche Ewer Herlichkeit underwegens an bokuemer stelle antreffen kan, / und zuvor ihre sache dersulben / mit bitte dieser lande privilegia hantzuhaben / und Ewer Herlichkeit in der haltung des schlosses Mewe (Meva, Gniew), town in northern Poland, Pomerania, 27 km SW of Marienburg (Malbork)MeweMewe (Meva, Gniew), town in northern Poland, Pomerania, 27 km SW of Marienburg (Malbork) zuschutzen / anbringen. / Wo solchs von Ewer Herlichkeit nicht geschege, / und die junge koningliche majestet / vor der hern botschafter anku[n]ft zu Pieterkow einzuge, / bofurchtet man sich, das die Royal Council of Poland hern in der ChronnRoyal Council of Poland / ihrer majestet gemut auf ein andere meinung wenden mochten, / das den Ewer Herlichkeit und uns hie allen zum grossen nachteil wurde gelangenn. Derwegen wolte Ewer Herlichkeit hirauf bodocht sein, / was wir darin dersulben zuhelffen vormugen, / sol nichts an unserm fleis abgehen, / mit der wir uns auch ferner, / dieweil die zeit kurtz ist, / in kunftiger Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia zu Wormditt (Orneta), town in Ermland (Warmia), 30 km W of Heilsberg (Lidzbark Warmiński)VormditWormditt (Orneta), town in Ermland (Warmia), 30 km W of Heilsberg (Lidzbark Warmiński), / wils Got, deshalben boreden willen. Bovelen hiemit Ewer Herlichkeit gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit.