» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4799

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS & Jan LEWICKI
Cracow (Kraków), 1530-04-03
            odebrano Augsburg, [1530]-06-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 223-224

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 115

Publikacje:
1AT 12 Nr 425, s. 408-409 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 224

Magnifico et venerabili Ioanni Dantisco oratori superinscribedoratorioratori superinscribed et Iohanni Levicio sollicitatori nostris apud sacram caesaream maiestatem sincere fidelibus quam dilectis

BCK, 1601, p. 223

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae totiusque Prussiae ac Masoviae etc. dominus et heres

Magnifice et venerabilis sincere nobis dilecti.

Satis bene vobis constat, quam arctissima sanguinis coniunctio et alia officia intercedunt nobis cum illustr(ibus) or illustr(issimis)illustr(ibus)illustr(ibus) or illustr(issimis) dominis marchionibus Brandemburgensibus etc. nepotibus nostris carissimis, proptereaque cupimus illis in omnibus actionibus et negotiis eorum modis omnibus adesse. Cum autem ill(ustris) or ill(ustrissimus)ill(ustris)ill(ustris) or ill(ustrissimus) dominus Georgius marchio Brandemburgensis etc. praetendit, idque evidentissimis testimoniis et documentis probat se habere plenissimum ius et iustitiam ad Ducatus Opoliensem et Ratiboriensem, qui ad eum et ipsius heredes ac legitimos successores ex certis contractibus et privilegiis serenissimorum dominorum Hungariae et Bohemiae regum, fratris et nepotis nostrorum desideratissimorum, pertinent, et postquam ill(ustrem) or ill(ustrissimum)ill(ustrem)ill(ustrem) or ill(ustrissimum) dominum Ioannem, ducem Opoliensem et Rathiboriensem ex hac luce migrare (quod tamen quam longissime Deus avertat) contingat, devolvi debent, in quo iure et iustitia eidem domino Georgio marchioni, ut queritur, a quibusdam malevolis multae et variae difficultates ingeruntur, committimus ergo vobis mandantes et omnino habere volentes, ut praedicto ill(ustri) or ill(ustrissimo)ill(ustri)ill(ustri) or ill(ustrissimo) domino Georgio marchioni aut suae illustritatis procuratori simul cum aliis dominis et amicis illius illustritati in hoc negotio coram sacra et catholica caesarea maiestate et serenissimo domino Ferdinando Hungariae et Bohemiae rege praesto sitis tantum, quantum id patitur dignitas nostra et officium vestrum, hoc ipsumque negotium sedulo maiestatibus illis pro virili commendetis et promoveatis, ita ut ill(ustris) or ill(ustrissimus)ill(ustris)ill(ustris) or ill(ustrissimus) et carissimus nepos noster intelligat commendationem nostram et operam vestram sibi non mediocri adiumento fuisse.

Datum Cracoviae, die terti<a> Aprilis anno Domini millesimo quingentesimo tricesimo, regni vero nostri vigesimo quarto

Sigismundus rex subscripsit