» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4819

Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-11-09

Regest polski: Dantyszek przesyła kapitule do aprobaty tekst dokumentu, w którym przekazuje opuszczone dobra biskupie [Schönau (Szynowo)] swojemu siostrzeńcowi [Simonowi Hannau]. Dobra te już od poprzedniej wojny [tj. wojny trzynastoletniej] nie przynosiły dochodu, teraz zaś zapewnią służbę jednego konnego oraz [daninę] w wosku i zbożu. O szczegółach zawiadomi kapitułę administrator [Achatius Trenck].


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1a, K. 497

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 2unnumbered

Venerabilibus dominis praelatis, canonicis et capitulo ecclesiae nostrae Varmiensis, fra text damaged[fra]fra text damagedtribus sincere nobis dilectis

GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 1unnumbered

Ioannes dei gratia episcopus Varmiensis

Venerabiles Domini, fratres sincere dilecti.

Dedimus bona nostra deserta, ut in exemplo inscriptionis habetur, nepoti nostro. Quod, ut Fraternitates Vestrae perlegant suumque assensum benevolum adhibeant, plurimum oramus. Fuerunt bona illa a tempore non modo novissimi, verum etiam superioris belli, mensae episcopali nullius usui, quem ea collatione sub unius equi servitio ceraeque et annona<e> in posterum praebebunt. Quemadmodum venerabilis frater noster dominus administrator latius Fraternitatibus Vestris referet.

Quas feliciter valere optamus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ex arce nostra Heilsberg, IX Novembris MDXL.