» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #871

Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon
Löbau (Lubawa), 1532-12-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 15, Nr 1800, k. 206-207
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 375r-v
3kopia język: łacina, XVI w., BK, 217, Nr 467, k. 397v
4kopia język: łacina, XVI w., BCz, 271, k. 402r
5kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 49 (TN), Nr 288, s. 810 + p [1] missed in numbering after p. 810
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 233, s. 473

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 439

Publikacje:
1AT 14 Nr 550, s. 840-841 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW BOZ TG 15 nr 1800, f. 206r Serenissima regia Maiestas, Domine et Domine clementissime. Humillimam perpetuae meae servitutis commendationem misi.

Superiori die misi superinscribedmisimisi superinscribed ad illustrem ducem in Prussia fratrem meum in quibusdam negotiis vicinitatem nostram spectantibus, qui rediens rettulit mihi dominum ducem bene erga me affectum, id dumtaxat illum aegre ferre, quod in rebus ecclesiasticis et spiritualibus episcopos eius, unum consecratum, habentem uxorem et alium non consecratum etiam uxorium, non recognoscam pro episcopis ecclesiae nostrae conformibus, quod si mihi licet nec ne, non est Serenissimae Maiestati Vestrae incognitum. Nihilominus postulavit a me, ut fratrem eius illustrem et reverendum dominum Vilhelmum Serenissimae Maiestati Vestrae commendarem, qui praeter id, quod coadiutor est Rigensis on the marginRigensisRigensis on the margin, Osiliensis etiam nuper est electus. Quem Serenissima Maiestas Vestra iure et necessitudine sanguinis et quantum humillimae meae preces possunt, commendatum quaeso habeat et ea in re gratia Sua prosequatur meique clementer rationem habeat in condonatione contributionis.

De Fasoldo vereor, ne novam nobis in Prussia excitet tragoediam, quandoquidem dominus dux induci non potest, ut in gratiam illum recipiat. Spigel cubicularius Serenissimae Maiestatis aliquamdiu apud me male habuit, non potuit igitur redire citius.

Quod reliquum est, me Serenissimae Maiestati suppliciter commendo. Christus, Dominus noster, det Serenissimae Maiestati Vestrae et istum novum et quam plurimos alios in diutissima salute et prosperitate transigere annum.

Ex castro Lubaviensi, 29 Decembris anno Domini 1533

Serenissimae Maiestatis Vestrae humillimus capellanus et servus Iohannes episcopus Culmensis manu propria[2]

[2 ] in AT 14 the text follows: Scripsi hiis diebus Serenissimae Maiestati Vestrae non pauca, in quibus summopere cupio esse exauditus neque diffido, quin aliqua ex parte votis meis Serenissima Maiestas Vestra respondebit, praesertim in condonatione contributionis et in defensione contra adversarium Serenissimae Maiestatis Vestrae et meum, qui conatur me ex iure, quod per gratiam Serenissimae Maiestatis Vestrae habeo, ecclesiae Varmiensis eiicere, quod tamen quam diu mihi adminiculo suo Serenissima Maiestas Vestra affuerit, futurum non est.