» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1752

Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) do Ioannes DANTISCUS
Mewe (Gniew), 1537-10-26
            odebrano [1537]-10-28

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 89

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 631

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 67, f. 89r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime.

Servitiorum meorum humili commendatione praemissa.

Cum praesentium ostensor Andreas Bartsch burgrave of ReszelAndreas BartschAndreas Bartsch burgrave of Reszel, quem Schotcze vocant (quem Reverendissima Dominatio Vestra ad preces meas acceptavit), nunc in servitium(!) redire statuit, quem Reverendissimae Dominationi Vestrae, ut ip paper damaged[ip]ip paper damagedse precatur, commendatum esse cupio, alias pro nunc nova nulla occurrunt.

Cum his me Reverendissimae Dominationi Vestrae unice superinscribed, in the hand of senderuniceunice superinscribed, in the hand of sender commendo, quam felicissime in multos annos valere ex animo precor.