» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2109

Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-03-15

Regest polski:

Dantyszek proponuje, aby wszyscy panowie [pruscy] naradzili się i udzielili wspólnej odpowiedzi na list, który otrzymał od księcia [Albrechta Hohenzollerna]. W liście tym książę między innymi kwestionuje zasadność zatrzymania [w Gdańsku] zboża i deklaruje, że nie wypuści ze swojego portu [w Królewcu] żadnego [polskiego] statku ze zbożem. Wiedząc, że Giese otrzymał od Albrechta list podobnej treści, Dantyszek nie przytacza pozostałych poruszonych w liście spraw. Wyśle kopię listu [księcia] do rady Gdańska i rady Elbląga, Giesemu zaś porucza zawiadomienie rady Torunia.

Chciałby tak pokierować sprawą, by książę nie musiał wysyłać posłów na następny sejm [pruski] i by nie byli zmuszeni zawrzeć z nim nowych traktatów, czego książę osobno się domaga od Dantyszka.


            odebrano 1539-03-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in secretary's hand, BCz, 245, s. 143-146
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 24

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 49, s. 191-192 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 146

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)Tidemanno Dei gratia episcopo CulmensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim), fratri et amico carissimo ac honoran(do) or honoran(dissimo)honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)

BCz, 245, p. 143

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime et honoran(de) superinscribedet honoran(de) or honoran(dissime)honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime)et honoran(de) superinscribed.

Salutem et fraternam commendationem.

Ob ea, quae mihi ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) dominus Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dux vicinus nosterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-03-09, CIDTC IDL 4945scripsitcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-03-09, CIDTC IDL 4945, nempe de retentione apud nos frumentorum, cuius rei superinscribedreirei superinscribed sibi assumpsit auctoritatem, maxime autem, quod ex Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russiasuo portuKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia nullam nostratium navium frumentis oneratam exire permittere statuit, de quo plurimum Citizens of Elbing ElbingensesCitizens of Elbing conqueruntur, et alia, quae in litteris ad se, ni fallor, Dominatio Vestra Reverendissima leget, videretur itaque mihi, cum et Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)aliis dominisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) scribat, ut in responsione unam omnes sententiam teneremus neque cum hoc messenger of Ioannes DANTISCUS nuntiomessenger of Ioannes DANTISCUS aliud rescriberemus, quam quod habito mutuo inter nos consilio simus per proprium nuntium, quem libenter mittam, responsuri, nisi saniori iudicio quippiam aliud fieri velit, quod non gravate sequar. Neque incommodum esset, ut et civitatibus ista communicarentur. Mihi in praesens ad nostros Gdańsk Town Council gentiles GdanensesGdańsk Town Council est messenger of Ioannes DANTISCUS nuntiusmessenger of Ioannes DANTISCUS , quibus exemplum ex litteris ad me mittam, itidem et Elbing Town Council ElbingensibusElbing Town Council . Thorn Town Council ThoronensesThorn Town Council in iis Dominatio Vestra Reverendissima commonere potest. Velimque sic rem temperaremus, ne opus esset, ut suos ad Provincial Diet of Royal Prussia conventum proximumProvincial Diet of Royal Prussia ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus duxAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) Envoys of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach nuntiosEnvoys of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach mitteret nosque cum illis novos tractatus, quos quaerit et a me seorsum postulat on the marginet a me seorsum postulatet a me seorsum postulat on the margin, inire cogeremur written over ssrr written over s. Sententiam Dominatio Vestra Reverendissima tenet.

Quam diutissime feliciter valere ex animo cupio.