» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #238

Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1525-03-14
            odebrano Toledo, [1525]-05-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 66, k. 94 + f. [1] missed in numbering after 94

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 325

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Magnifico domino Ioanni Dantisco, regio apud caesaream maiestatem oratori, amico carissimo ac honorando

Salutem et felicitatem.

Iactatus hoc toto anno variis fatis, partim in Russia, ubi multa miserrima vidi atque horum pars magna fui, partim in Ungaria, ubi non minus molestiarum et turbinum exanclavi, nihil vobis hactenus scribere potui, nostra tamen amicitia et suavissima [co]nsuetudo haeret animo et haerebit semper integ[errima] et licet a fatis toto disiungimur orbe, con[iunc]tis animis fortunam quamque feramus ...rrio quasi scripta nihil sit aliud. Mi domine Ioannes carissime, scribi nequit, quantae rerum vicissitudines post vestrum hinc discessum contigerunt et praesertim in patria vestra, ubi omnia sunt Luteranismo profanata, expulsi prae..., sacerdotes et monachi, demum ipse senatus ... deiectus, nos omnia more solito negligere t...amus nunc pacem quandam chymeralem cum magistro, [q]uae ut succedet nescio, cum Turco speramus nos indutias habituros, sed de Ungaris dubitamus, cupimus ex his regionibus hanc tempestatem licet sero, ...lere, cum alii Christiani principes conivent ad discrimen nostrum et semet ipsi conficiunt. Fama huc venit caesarianos exercitum Gallorum totum delevisse et re[gem] ipsum cepisse, quod si verum est, hoc salte[m] eri[t co]mmodi, quod uno succumbente pax celerius [esse p]oterit. Negotium vestrum ita mihi est cordi et [cur]ae ac meum proprium, adest hic etiam ille praesul admissarius, sanus quidem, sed longe tamen mutatus ab illo, sive itaque hac sive alia quavis occasione accessionem vobis paene polliceri possum neque absentia quicquam officiet. Ia[m] avocor ad senatum, vos optime valete, [mequ]e diligite.

Cracoviae, XIIII Martii 1525.

Vester Premisliensis