» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2469

[Ioannes DANTISCUS] do [Nicolas PERRENOT de Granvelle]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-21

Regest polski:

Zanim Dantyszek otrzymał list Granveli wysłany 8 marca z Ratyzbony, napisał do niego 1 kwietnia, zalecając mu posła królewskiego Stanisława Maciejowskiego i sprawy, w których ów został wyprawiony.

Dziękuje adresatowi za miłość i życzliwość, pielęgnowanie pamięci o nim mimo upływu czasu i fizycznego oddalenia, oraz za obietnice pomocy w sprawach Dantyszka i osób, które się na niego powołają. W miarę swoich możliwości chętnie odwdzięczy się tym samym.

Spełniając prośbę Granveli, Dantyszek w najbliższych dniach wyśle z Gdańska przez Bałtyk do Cornelisa De Scheppera wielkie poroża lokalnych dzikich zwierząt. De Schepper przekaże je Granveli wraz z racicami łosi, które ponoć leczą epilepsję. Dantyszek objaśnia coś [tu tekst uszkodzony] o łosiach, charakteryzując je jako wielkie zwierzęta o głowach i futrze podobnych do oślich. Jeśli przesyłka spodoba się Granvelli, Dantyszek dołoży starań, by pozyskać większe [lub liczniejsze] egzemplarze [ampliora]. Chętnie spełni wszelkie życzenia Granveli, zarówno odnośnie do przesłania lokalnych produktów, jak i inne.

Dantyszek wspomina miły czas, który wspólnie z adresatem spędzili w Monzón, gdzie cesarz [Karol V] zwykł był zwoływać kortezy hiszpańskie, oraz w Italii, Belgii i Niemczech. Prosi o zalecenie swoich służb cesarzowi.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 245, s. 279-280

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 351

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

P[riusquam] or P[ostquam] paper damagedPriusquam paper damaged[riusquam]riusquam paper damagedP[riusquam] or P[ostquam] paper damaged ... illegible...... illegible Illustris Dominationis paper damaged[ominationis]ominationis paper damaged Vestrae cf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398litteras written over aeaeasas written over aecf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398 VIII Martii superinscribed in place of crossed-out IuniiIunii Martii Martii superinscribed in place of crossed-out Iunii proxime Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaeRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river datas paper damaged[tas written over aeaeasas written over ae]tas paper damaged accepissem superinscribed in place of crossed-out essent redditaeessent redditae accepissem accepissem superinscribed in place of crossed-out essent redditae, scripsi cf. Ioannes DANTISCUS to [Stanisław MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5375misicf. Ioannes DANTISCUS to [Stanisław MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5375 cf. Ioannes DANTISCUS to Nicolas PERRENOT de Granvelle Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5374meascf. Ioannes DANTISCUS to Nicolas PERRENOT de Granvelle Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5374 [prima] die Aprilis [...] scriptas on the marginprima paper damaged[prima]prima paper damaged die Aprilis [...] paper damaged[...][...] paper damaged scriptas[prima] die Aprilis [...] scriptas on the margin magnifico domino Stanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71)Stanislao paper damaged[lao]lao paper damaged MaczeyowskiStanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71) serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria mei oratori, ut illas Illustri Dominationi Vestrae redderet. cf. Ioannes DANTISCUS to Nicolas PERRENOT de Granvelle Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5374Quibuscf. Ioannes DANTISCUS to Nicolas PERRENOT de Granvelle Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01, CIDTC IDL 5374 Stanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71)eumStanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71) et negotia, in quibus agit Illustri paper damaged[llustri]llustri paper damaged Dominationi Vestrae summopere commendavi, eas iampridem Illustrem Dominationem Vestram haud paper damaged[aud]aud paper damaged dubie percepisse existimo.

Quid vero adeo humanis amicis paper damaged[cis]cis paper damagedsimisque cf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398litteriscf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398, quibus suum amorem veterem ac benevolentiam in me vigentem adhuc superinscribedadhucadhuc superinscribed et praesentem mihi Illustris Dominatio Vestra declarat, respondeam, ex ea erga me Illustris Dominationis Vestrae propensione gestiens, non offert se on the margin in place of crossed-out non invenio non superinscribed in place of crossed-out vixvix non non superinscribed in place of crossed-out vix invenio non paper damaged[ non] non paper damaged offert se non offert se on the margin in place of crossed-out non invenio aliud, quam quod illi, quas possum, gratias habeo. Quae superinscribed in place of crossed-out QuodQuod Quae Quae superinscribed in place of crossed-out Quod mei inexstinctam apud se fovet memoriam, quamvis in hoc orbis angulo, inglorius latitans ambitionum ac curarum aulicarum pertaesus, latitans inglorius per tam longa intervalla et viarum spatia ab Illustri Dominatione Vestra sim dissitus. Non tamen omisit me suis hic benevolentissimis cf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398litteriscf. Nicolas PERRENOT de Granvelle to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1541-03-08, CIDTC IDL 2398 invisere et me superinscribedmeme superinscribed nostrae coniunctionis paper damaged[is]is paper damaged mutuae, qua sub dulci consuetudine nos aula caesarea tot annis paper damaged[is]is paper damaged constrinxerat me commonefacere, quin etiam operam studiumque suum mihi obtulit, si qua in re mihi aut cuipiam meo nomine usui paper damaged[ui]ui paper damaged esse possit, prolixe pollicetur. Quod qua animi gratitudine rependere debeam, non invenio superinscribednon invenionon invenio superinscribed. S Rependerem equidem reipsa, si quid, quod gra paper damaged[ra]ra paper damagedtum Illustri Dominationi Vestrae futurum agnoscerem, facultas mea praestare posset paper damaged[sset]sset paper damaged, oppido quam libentissime ... illegible...... illegible non invenio. In eo certe voluntas et [...] paper damaged[...][...] paper damagedtatio me non deficit, modo significationem, quid per me fieri paper damaged[fieri]fieri paper damaged velit, faciat.

Exiguum hoc, quod sibi Illustris Dominatio Vestra a me [...] paper damaged[...][...] paper damaged postulat ferarum hinc nimirum superinscribednimirumnimirum superinscribed nostrarum grandiora cornua missurus sum paper damaged[s sum]s sum paper damaged iis diebus per sinum nostrum Codanum on the margin in place of crossed-out per mare per mare superinscribed in place of crossed-out marimari per mare per mare superinscribed in place of crossed-out mari per Baltic Seasinum nostrum CodanumBaltic Sea per sinum nostrum Codanum on the margin in place of crossed-out per mare ex Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanoGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League ad manus magnifici domini Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Cornelii Sceppe paper damaged[ii Sceppe]ii Sceppe paper damagedriCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) Illustris Dominationis Vestrae amici superinscribedamiciamici superinscribed obsequentissimi, quem, ut novit, non secus atque paper damaged[cus atque]cus atque paper damaged fratris germani loco habui semper. Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)QuiCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) illa unacum ungulis paper damaged[ngulis]ngulis paper damaged non paucis, quae comiciali, ut ferunt, medentur on the marginquae comiciali, ut ferunt, medenturquae comiciali, ut ferunt, medentur on the margin, onagrorum Illustri Dominationi Vestrae mittet superinscribedIllustri Dominationi Vestrae mittetIllustri Dominationi Vestrae mittet superinscribed. Quibus vastis on the marginvastisvastis on the margin animalibus convenientius no[...] paper damaged[...][...] paper damaged caput enim et pelles adscribed in place of crossed-out mmss adscribed in place of crossed-out m enim et capita written over ututitaita written over ut asinis written over ooisis written over o habent similes paper damaged[iles]iles paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged. Si non displicuisse Illustri Dominationi Vestrae compertum habuero, diligenter stude paper damaged[enter stude]enter stude paper damagedbo, ut paulo post ampliora conquiram. Si quid praeterea paper damaged[raeterea]raeterea paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged hic apud nos superinscribedapud nosapud nos superinscribed maioris momenti est, quod Illustri Dominationi Vestrae placeat, iube paper damaged[aceat, iube]aceat, iube paper damagedre sibi mitti iubeat, et quicquid per me fieri possit, nihil paper damaged[ri possit, nihil]ri possit, nihil paper damaged est, quod facturus sum libentius. Si maturius [...] paper damaged[...][...] paper damaged BCz, 245, p. 280 [...] paper damaged[...][...] paper damaged conabor tamen [...] paper damaged[...][...] paper damaged e paper damaged[e]e paper damagedx castris meis collecta matur[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding [...] paper damaged[...][...] paper damagedis commodioribus colligata et con[...] paper damaged[...][...] paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged meis ad Illustrem Dominationem Vestram sum daturus hidden by binding[s]s hidden by binding [...] paper damaged[...][...] paper damaged verum quodcumque etiamnum sit superinscribed in place of crossed-out est, quodest, quod etiamnum sit etiamnum sit superinscribed in place of crossed-out est, quod, quo me gratific[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding [...] paper damaged[...][...] paper damagedre(m) dispexero, non gravate a me ad observandissimum [...] paper damaged[...][...] paper damaged domi paper damaged[domi]domi paper damagednu(m) meum Granvellanum ibit superinscribedibitibit superinscribed, cuius me recordatio suavissima hidden by binding[ima]ima hidden by binding [...] paper damaged[...][...] paper damaged hac affecta aetate iuniorem atque alacriorem reddit superinscribedredditreddit superinscribed, non secus ac si [...] paper damaged[...][...] paper damaged ... illegible...... illegible Monzón, town in eastern Spain, Aragon, parliamentary centre of the Crown of Aragon, and important staging post between Zaragoza and BarcelonaMonsoniMonzón, town in eastern Spain, Aragon, parliamentary centre of the Crown of Aragon, and important staging post between Zaragoza and Barcelona, ubi Spain (Hispania)Regnorum suorum Hispaniae superinscribedHispaniaeHispaniae superinscribedSpain (Hispania) Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile noster invictissimus Cortes (Spanish Diet) comi hidden by binding[i]i hidden by bindingtia paper damaged[tia]tia paper damagedCortes (Spanish Diet) celebrare solet, seu superinscribed in place of crossed-out autaut seu seu superinscribed in place of crossed-out aut apud The Italians ItalosThe Italians , The Netherlanders BelgasThe Netherlanders aut The Germans GermanosThe Germans , ubi iucundissime plerumque conviximus, una adhuc ageremus.

Huic, inquam, clarissimo pientissimoque nostro Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesariCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, cui omne id, quod hidden by binding[od]od hidden by binding sum et possum, debeo. [...]me [...]desi[...]m[] [...] on the margin[...] paper damaged[...][...] paper damagedme [...] paper damaged[...][...] paper damageddesi[...] paper damaged[...][...] paper damagedm paper damaged[] paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged[...]me [...]desi[...]m[] [...] on the margin, ut me Illustris Dominatio Vestra aliquando per oportu hidden by binding[u]u hidden by bindingnitatem studiosissime commendet, quandoquidem mens et desiderium eius hidden by binding[us]us hidden by binding Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecatholicae et caesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile inserviendi me tenet inexplebile, quantum possum, oro impensius.

Porro Illustri Dominationi Vestrae, cui commendatissimus hidden by binding[us]us hidden by bindingesse aveo, aetatem a Domino Deo diutissime incolumem atque omni hidden by binding[mni]mni hidden by binding felicitatis continuam accessionem precor ex animo.