» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3025

UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS
s.l., [1546/1547, after 1546-09-25]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1598, s. 607-608

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Maecenas ms. Moecenas(!) MaecenasMaecenas ms. Moecenas(!) , doctis decus et fons inclite Musis
En iterum incomptos versus adesse vides.
Da veniam quaeso: puduit dimittere servum
Absque meo vacuum carmine. Nonne probas?
Nam licet ingenium friget tamen ipsa voluntas
Prompta sit officii docte patrone loco.
Destituunt vires linguam roburque fathisci overwrittenii overwrittent,
Integer est animus, qui puta cuncta volat
Qui vix Nasoni quo non facundior alter
Cesserit ingenio si id quoque fata velint
Aldina fuerat clarus qui in arte Vietor
Excessit vivis pi{n}gnora cuncta simul
Musophilos inter Lares habitoque priores
Mittit Maecenas ms. Moecenas(!) MaecenasMaecenas ms. Moecenas(!) hinc tibi Musa vale.