Liczba odwiedzin: 1696
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3055

[Ioannes DANTISCUS] do [Johann HOFFMAN?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-03-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 257r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 362

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Wir habenn genugsam so wol aus ewrem schreibenn, als den actenn / die sache vorhandlung der sachenn beim gerichte zu Thornn on the marginbeim gerichte zu Thornnbeim gerichte zu Thornn on the margin zwuschenn Bastian Hitfelt ... illegible...... illegible und Georg(en) Schultzen in vormundtschaft seines weibes eingenomenn, / und ... illegible...... illegible befundenn, das gedochts gerichte zu Thornn sich zu weit eingelossenn, / die weil sie widderum die sache zu vorhorenn sich superinscribedsichsich superinscribed understandenn, / und ihr voriges abgesprochenn urteil bokreftiget, / von welchem durch selige fraw Wachslagerinn zuvor coram notario et testibus an ko(niglich)e m(ajeste)t appellirt, / das superinscribed in place of crossed-out undund das das superinscribed in place of crossed-out und die appellatio ist angenomen wurden, / sie auch superinscribedauchauch superinscribed widderumb in ihre guter volkomen restituirt, / und ferner die sache konniglichenn rodtenn com(m)ittirt, / welche sie zu sich genomen, die parte vorhoret, / und die rechung wegen der vormeinten schult superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible wegen der vormeinten schult wegen der vormeinten schult superinscribed in place of crossed-out ... zuclarenn etzlichenn commissarien superinscribed in place of crossed-out auf den radt zu Thornauf den radt zu Thorn com(m)issarien commissarien superinscribed in place of crossed-out auf den radt zu Thorn bevolenn habenn. / Wodurch sie nu nicht mher indices blibenn, / sunder die sachenn andren, nemlich ... illegible...... illegible den hernn konniglichenn redtenn, zuortern ist delegirt und bevolenn wordenn. / In mitler zeit hat Bastian Hitfelt die sache fallen lassenn, / nicht mer auf die fraw wegen der schult geclagt, sunder sie in ihren guttern... illegible...... illegible, darin ehr zuvor eingeweiset gewest, fridsam bass an {an} ihr ende sitzenn lassenn. Bofinden derwegenn nicht, aus was grunde, weil die sache noch bei landt uns stedt hengt, die ehr bisher nicht hat gefurdert lassen, on the margin in place of crossed-out ... and then crossed-out... illegible...... illegible weil die sache noch bei landt uns stedt hengt, die ehr bisher nicht hat gefurdert lassen, weil die sache noch bei landt uns stedt hengt, die ehr bisher nicht hat gefurdert lassen, on the margin in place of crossed-out ... and then crossed-out / sie widderumb uber der sachenn geslossen, und ihr voriges urteil, welches Bastiann Hitfelt hat fallen lass(en), / bekreftiget habenn. Und ist wol von euch vorgeben, das man die den hern redten zuortern solte bleibenn lassen Dieweil sie aber nu darauf vorharret, / mag man des radts erbeutnus warten superinscribed in place of crossed-out mag man die appellation kein radt auf sleunigst vortstellennmag man die appellation kein radt auf sleunigst vortstellenn mag man des radts erbeutnus warten mag man des radts erbeutnus warten superinscribed in place of crossed-out mag man die appellation kein radt auf sleunigst vortstellenn, / und wo alsdan scheppen urteil rechtmessig erkandt wurde, / weiter sich an ko(nigliche) m(ajeste)t beruffenn, / do wir den Georgen Schultzen uns zuvor zubosuche(n) bevolenn, / dem wir alsdan weiter, was uns guts radts wirdt in der sachen wirdt zufallen wollen, mitteilenn und ihm auch sunst mit unsern furschriftenn bei koninglichem hofe ... illegible...... illegible furderenn, ... das die sache wider werde an die hern ko(nigliche) redte unser lande ... [...] mittirt on the margin... illegible...... illegible das die sache wider werde an die hern ko(nigliche) redte unser lande ... illegible...... illegible [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding mittirt... das die sache wider werde an die hern ko(nigliche) redte unser lande ... [...] mittirt on the margin.

Vor das ander, was Cunradt Hitfelt, Fabian Hitfelts erbnam belangt, / unbilligen wir nicht scheppen urteil, / und duncket uns, das man die appellation den letzten artickel botreffende / nicht wol wirt iustificirn konnenn, / dieweil ess billich ist, das die schulde, / so die frawe noch absterben ihres mannes durch ihren rechtgang gemacht, aus ihren vorlassenen gutternn bezalet werdenn, / den sie nicht ins gutt, sunder aus dem gutte, auch nicht fur die erbnamen, sunder widder die on the margin in place of crossed-out ...... illegible...... illegible auch nicht fur die erbnamen, sunder widder die auch nicht fur die erbnamen, sunder widder die on the margin in place of crossed-out ... gerechtet hatt. / Nachdem aber die appellation dergestalt ist vortgestellet, / mag man auch ... illegible...... illegible daruber eins ersamen radts urteil anhoren, AAWO, AB, D. 70, f. 257v und das superinscribeddasdas superinscribed under dem siegel nemen, / welches wir man bei ko(nigliche)r m(ajeste)t kan fallen lassenn, / wie wir und den hernacher darin berathen wordenn. / Die schult wegen der lavinen, ... illegible...... illegible so Cunradt Hitfelt und Hans Houeman aus seliger Wachsslegerinen gutter noch der teilung genomen, / dieweil solche gutter ihr proper eigen gewessen, mag die auch Georg Schultze laut koninglichs decrets und mandaten ... illegible...... illegible von ihnen ... illegible...... illegible volkomen furderen, / darzu wir im auch koninglich mandata hernacher aufbringen wollenn. / Die specerei aber, welche aus den ungeteilten guttern ist genomen, / wirdt in nicht mehr, den dashalbe teil davon komen zu bezalenn, in welchen ... illegible...... illegible obangeczeigtenn artickelen allen / wir ferner ... illegible...... illegible, wen des radts zu Thornn spruch an uns komen wirdt, / uns neben euch beradtenn, / und der sachen gelegenheit am besten werden kunnen nachsetzenn, / die ihr euch unsernt halbenn mit fleisiger furderung wollet lassen bovelenn sein. / Gotlichenn genaden bovelenn.

Dat(um) Heilsberg, I Martii MD XLVII.