» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4342

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1537-03-05
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1537

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 249, s. 113-116

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 395

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG, 300, 53, 249, p. 116

Den ersamen, namhafftigen(n) hern burgemeyster und radtman(n) der konniglichen stadt Danczke, / unsern gunstigen freunden

APG, 300, 53, 249, p. 113

Unsern freuntlichen grus mit alles guthen enpietung zuvoran. /

Ersame, namhafftige hern, gunstige freunde. /

Unser swager, Peter Reysse Likefeth genent , / wirdt von seynnen styffkindren gedrungen der theylung halben, / nemlich was irer mutter bruder nach gelosne guther, / dy an gedachte ire mutter gestorben, / belangt, / zu welchen sie unser swester kinder, / der vater mit in von gedachter egner mutter geborn, / nicht wolden lassen kom(m)en. / Dieweyl dan die rechte vormuegen / und so gehalten wirdt, / das dy kinder ires vathern theil, / das er, / so er gelebt het, nemen sold, / an sy, dy kinder, nachgelassen mit allem rechte gefallen, / bitt wir E(wr) Er(barkei)t der billicheit nach sich zu halthen / und mutwillige rechtgenge nicht zu zu lassen, / sunder unserm swager, seins sons und unser swester kinder, / dartzu sy gut recht und fueg haben, vorhelffen, / das wir umb E(wr) Er(bakei)t und dy guthe stadt freuntlich zu beschulden willig uns erbit written over eett written over eten. / Gotte dem almechtigen befolhen. /

Datum(m) aus unserm slos Lebaw, / den V Marcii MDXXXVII-t(en). /

Ioan(n)es von Gots gnaden colmischer byschoff, administrat(or) des byschtumbs Pomesan(iae)