» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4542

Jan WYSIECKI do Ioannes DANTISCUS
Rome, 1535-02-11
            odebrano [1535]-05-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 5, k. 113

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 26

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Ioanni [Dei gratia] episcopo Culmensi, domino et patrono suo colendissimo

Culmensi Thoruniae

Reverendissime in Christo pater et domine, domine patrone observandissime, cum mei commendatione.

Commiseram ad eandem meas litteras de mense Novembri affectantes sub illius esse patrocinio, quae si ad illius manus pervenerant, gauderem. Imperator hic parat ingentem classem contra Thurcam ad subveniendum regi Turnicii, qui Thurci potentia opprimitur et cui Barbaroso de mense Augusti civitatem illius regni primariam fraude intercepit. Papa studet omni conatu adhaerere imperatori, ad quod et regem Christianissimum incessanter hortatur. Habet papa nomen optimum et omnium ore appellatur Paulus tertius papa optimus, namque tota ferme Italia optima tranquillitate et omni abundantia gaudet. Et quam tandem diutissime, optime atque feliciter a Domino Deo valere plurimum exopto.

Romae, die XI Februarii anno Domini 1535.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae Ioannes Wiseczsky, canonicus Wladislaviensis capellanus

Postscript:

Est mihi gener in diocesi Paternitatis Vestrae Reverendissimae, dominus Crowiczski, quem et illius totam domum eiusdem patrocinio plurimum commendo.