» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5690

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Lviv, 1537-09-06
            odebrano [1537]-09-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 159

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 953, f. 159v

Reverendo in Christo Patri Ioanni Dantisco episcopo Culmensi, nominato Varmiensi sincere nobis dilecto

BNW, BOZ, 953, f. 159r

Sigismundus Dei gratia rex Polonie, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae ac Masoviae etc. dominus et heres.

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Quod iam certam spem paper damaged[m]m paper damaged oblatam habeat Paternitas Vestra de assequendo isto Varmiensi episcopatu, est nobis gratum. Quam ut ex certa certiorem faciamus, hunc cubicularium rursus isthuc cum litteris, quas optabat Paternitas Vestra, mittimus et nuntium etiam, generosum Nicolaum Nipssicz aulicum nostrum, ad hoc negotium promovendum designavimus, qui ad diem congregationi capituli dictam se sistet, ut et honori sit isthic Paternitati Vestrae, et adiumento. Cui optamus pro meritis erga nos suis, rem feliciter succedere.

Gratum est nobis praeterea et acceptum, quod Paternitas Vestra instrumenta resignationis parrochialis in Goląbya nobis miserit. Hac re enim grato servitori nostro benigne facere poterimus.

Bene valeat Paternitas Vestra.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) in civitate nostra Leopoliensi, die VI-a mensis Septembris anno Domini M-o D-o XXXVII-o, regni nostri anno XXXI-o.