» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5711

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Warsaw, 1544-04-08
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-04-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 230
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 61 (TN), Nr 35, s. 183
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 284, Nr 138, s. 313

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 120

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 953, f. 230v

Reverendo in Christo Patri, domino Iohanni episcopo Warmiensi, sincere nobis dilecto

BNW, BOZ, 953, f. 230r

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Accepimus litteras Paternitatis Vestrae, in quibus nos promissi de Georgio Schewka facti admonet. Nos equidem ita non mutamus nostrum promissum, ut iterum Paternitati Vestrae polliceamur confirmemusque habituros nos potiorem quam aliorum rationem Georgii Schewka, si modo illum inter electos nominari contigerit. Quod ad dominum episcopum Plocensem, regni nostri vicecancellarium, attinet, de illo ad comitia terrarum Prussiae mittendo secundum nostras et publicas rationes statuemus, nondum enim quicquam de nobis ipsis certi constituimus.

Cupimus Paternitatem Tuam bene valere.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Warsshoviae, VIII Aprilis anno Domini MDXLIIII-o, regni nostri XXXVIII-o.

Ad mandatum s(erenissimae) or s(acrae)s(erenissimae)s(erenissimae) or s(acrae) regiae maiestatis proprium