» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1767

[Ioannes DANTISCUS] do [Ioannes TRESLER]
Löbau (Lubawa), 1537-11-15


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 244, s. 287-288

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 60, p. 293 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Eximie Domine Doctor, Amice carissime. Salutem et felicitatem.

Non potui committere, cum iste meus a me abiret nuntius, quin tuis eruditis litteris, si non copia, quam multa ad aulam nostram scriptio in praesentia praeripit, saltem amico tibi animo responderem, quo et gratias tibi habeo, quod opera opeque tua cancellario meo adfueris. Ceterum, quod de veteri nostra et mutua benevolentia scribis, hanc apud me adeo sartam tectam atque integram esse scias, quod addi possit nihil. Hancque tibi in omnibus, ubi tibi commodare et ornamento esse possim, utendam do et trado. Ben[e] vale.

Lubaviae, XV Novembris anno 1537