» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2421

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1541-05-01
            odebrano Marienburg (Malbork), 1541-05-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 1245-1248

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 1248

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino amico et fratri observatissimo

BCz, 1597, p. 12458

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice et frater observatissime.

Praemissa mei quam diligentissima commendatione.

Ea, quae postulavit Reverendissima Doiminatio Vestra per suum perque Ioannis Holstein nuntium, ex sententia illius confecta esse arbitror. Nunc quoque bina mandata mitto, de quibus scripsit. Dabiturque a me opera, ut si qui proscripti fautores huc venerint, ii nihil proficiant. Quodque semel donatum est a s(acra) or s(erenissima)s(acra)s(acra) or s(erenissima) regia maiestate, id ratum sit et firmum.

Bene valeat Reverendissima Dominatio Vestra.

Viln stain[n]n stainae, prima Maii anno Domini M-o D-o XLI-o.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae servitor Samuel episcopus Chelmensis et vicecancellarius subscripsit