» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2632

Nicolas PERRENOT de Granvelle do Ioannes DANTISCUS
Nuremberg, 1543-02-13
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-03-15

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 70, k. 134
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 418

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 19

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 443, s. 356 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, ABD, 70, f. 134v

Reverendissimo Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Varmiensi, domino et amico observandissimo

Ubi fuerit

AAWO, ABD, 70, f. 134r

Reverendissime Domine et amice observandissime.

Salutem plurimam.

Immemor viderer iucundissimae nostrae illius consuetudinis atque veteris amicitiae, nisi subito, ut in Germaniam pervenissem, litteris meis Dominationem Vestram Reverendissimam alloquerer. Itaque, cum nactus essem, cui darem, hoc genus officii mihi non praetermittendum existimavi, praesertim cum Dominatio Vestra Reverendissima sedulitate sua id suo iure a me exigere posset. Binas enim superiori anno paper damaged[o]o paper damaged in Hispania accepi ab ea litteras plenas omnis illius suae et genuinae humanitatis eloquentiae, addam etiam liberalitatis. Nam et ea genera cornuum, quae per litteras petiveram, transmisit, et sua sponte etiam excogitavit, quid novitate et raritate iucundum mihi esse possit.

Quare utroque nomine hanc epistulam illi scribo, ut et gratias agat de superiori humanitate, et memoriam renovet omnis illius nostrae praeteritae suavitatis paper damaged[s]s paper damaged. Nihil enim, persuadeat sibi, mihi esse dulcius sui recordatione. Quod si otium et facultatem scribendi nacta crebro scripserit, quid agat, quo in paper damaged[n]n paper damaged statu res eius sint, quam creberrime significaverit, maxima me voluptate oblectabit. Ceterum, si quid erit, in quo mea opera uti velit, omni tempore inveniet illam suae amplitudini et dignitati deditissimam.

Deus eandem diu servet incolumem et ad vota.

Norimbergae, 1543, 13 Februarii.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae deditissimus Perrenotus