» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2935

[Ioannes DANTISCUS] do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-03-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 245, s. 295 (c.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 280

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Iorgen, meinem bruder.

Unsernn etc.

Weil du ummer so mit svacheith und der hern krancheit beladen, / hab wir nicht mugen noch lossen dich durch unsernn libenn brudert Bernt zu besuchen ummb zu erfarenn, ob dir wor mit muge geholffenn werden, / darzu, / so vil an uns ist, / wir gernn wolten vorhelffenn etc. Wir habenn im ouch befolenn mit dem edlen, ernfesth hern Jorgenn Scheffke, burgraffen etc. und unsermm vil gelibten svager, ummb zcwe pferde von im zur stuth zuhandlenn, / und die vor ein gelt von im zu uberkommen. Do wirstu euch nebenn im fleis innethun. / In Iochim Korte sache hab wir an koniglichen hoff vorgestrigen tage geschriben, / die acta Hartowski uberschickt, / ouch im die sache zuhandlenn befolen, / wie du von unsernn bruder weiter wirst vornemenn. / Gotlichen gnaden befolenn.

Datum aus unserm sloss Helsberg, den XVII Marcii M D XLVI.