» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3083

[Ioannes DANTISCUS] do [Lazarus TUCHER]
[Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1547-04-27]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 265r (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 377

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn etc.

Wir haben von Dantzick an euch dies gutte vass Dantzkers birs zuschickenn bostalt, / die man euch auch neben diesem unserm briefe gewiss zufertigenn wirdt, / davon ihr das eine vor euch bohalten werdet / und mit gesuntheit des bires mit den ewren genissenn. / Die andren czwen aber bitten wir freuntlich zuvorschaffen, / das das eine hern Volffen Haller, koninglicher majestet, unser genedigen frawen schatzmeistern, / und das ander nebenn der vormachten packen hernn Cornelio Scepero, Romischer kaiserlicher majestet radt uberantwort werdenn. / Wo wir herwidder dessenthalben euch viel angemmes willens erzeigen kunnen, / thun wir das idere zeit gerne. / Gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit beuolenn.

Datum.