» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3183

Sigismund II Augustus Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1547-08-05
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-08-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 3000, k. 19

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi sincere nobis dilecto

Sigismundus Augustus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masouiae etc. dominus et heres

Reverendissime in Christo Pater sincere nobis dilecte.

Quae Paternitas Vestra et litteris, et schedula sua scripsit, intelleximus. Cum autem non sit, quod respondeamus, breviores simus oportet. Illud tamen certo sibi polliceri potest, quod a iusto et honesto nequaquam deflecti patiemur, quominus unusquisque iure suo gaudeat – id, quod pro viribus nostris semper curaturi sumus. Novi si quid habuerit certi Paternitas Vestra, scribat saepius.

Vilnae, die V mensis Augusti anno Domini M-o D-o XLVII-o.

Ex commissione serenissimae maiestatis regiae propria